Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen vorteile verschaffen " (Duits → Nederlands) :

Als staatliche Beihilfe werden daher nur Maßnahmen eingestuft, die Unternehmen begünstigen und ihnen auf selektive Weise einen Vorteil verschaffen.

Bijgevolg vallen alleen de maatregelen die ondernemingen op een selectieve manier begunstigen, onder het begrip staatssteun.


Wir müssen uns gemeinsam darum bemühen sicherzustellen, dass der Binnenmarkt und sein Funktionieren sowohl den Bürgerinnen und Bürgern als auch Unternehmen Vorteile verschaffen, um so zum Gesamtwachstum der europäischen Wettbewerbsfähigkeit beizutragen.

We zouden ons er gezamenlijk voor moeten inzetten dat de interne markt en de werking ervan zowel de burgers als de ondernemingen ten goede komen en op die manier bijdragen aan een groter Europees concurrentievermogen.


Schiefergastätigkeiten können den EU-Mitgliedstaaten, den Regionen und lokalen Gebietskörperschaften sowie den Unternehmen und den Bürgern zudem direkte oder indirekte wirtschaftliche Vorteile verschaffen, beispielsweise durch regionale Infrastrukturinvestitionen, direkte und indirekte Beschäftigungsmöglichkeiten und öffentliche Einnahmen über Steuern, Gebühren und Lizenzgebühren.

De winning van schaliegas kan potentieel ook directe of indirecte economische voordelen opleveren voor de lidstaten, de regio's en de lokale gemeenschappen, en de ondernemingen en de burgers, bijvoorbeeld door investeringen in de plaatselijke infrastructuur, directe en indirecte werkgelegenheidscreatie en overheidsinkomsten uit belastingen, heffingen en royalty's.


13. schlägt die Aufnahme einer Klausel betreffend die komplette Wiedereinziehung der Beihilfen nach dem Muster von Artikel 57 der derzeitigen Allgemeinen Verordnung für die Strukturfonds vor; diese Wiedereinziehungsklausel würde in den fünf Jahren nach der Gewährung der Beihilfe gelten, falls die Art der kofinanzierten Maßnahmen oder die Bedingungen für ihre Umsetzung betroffen sind, die Maßnahmen einem Unternehmen oder einer öffentlichen Stelle einen ungerechtfertigten Vorteil verschaffen würden, ein Bestandteil der Infrastruktur de ...[+++]

13. stelt voor om naar analogie van artikel 57 van de huidige algemene verordening betreffende de Structuurfondsen een bepaling toe te voegen ten behoeve van de volledige terugvordering van verstrekte steun, gedurende een periode van vijf jaar na toewijzing van deze steun, indien de aard of de uitvoeringsvoorwaarden van de medegefinancierde operatie worden aangetast, indien de steun een oneerlijk voordeel met zich meebrengt voor een onderneming of een overheidsinstantie, indien er zich wijzigingen voordoen in de aard van het eigendom ...[+++]


19. betont, dass eine Freihandelszone keine Hilfestellung für die östlichen Partner bedeutet, sondern es sich um ein Handelsabkommen handelt, aus welchem beide Vertragspartner gleichermaßen Nutzen ziehen; bedauert, dass die Prüfung der Östlichen Partnerschaft immer noch keine detaillierteren Informationen darüber geliefert hat, inwiefern die Entwicklung einer derartigen Handelsstrategie einen Aufschwung für die Wirtschaftsinteressen der EU bedeuten würde, aus dem sich entscheidende Vorteile für EU-Verbraucher, EU-Unternehmen und EU-Arbeitnehmer ergeben würden; betont, dass ...[+++]

19. onderstreept dat een DCFTA niet bestaat uit bijstand aan de oostelijke partners, maar een handelsovereenkomst is die beide partijen wederzijdse voordelen en verplichtingen brengt; betreurt het dat de herziening van het Europees Nabuurschapsbeleid nog steeds niet uitwerkt hoe de ontwikkeling van een dergelijk handelsbeleid de economische belangen van de EU kan bevorderen en aanzienlijke voordelen kan opleveren voor consumenten, bedrijven en werknemers in de EU; benadrukt dat DCFTA's niet alleen economische voordelen opleveren voor de oostelijke partners, maar tevens kunnen institutionele hervormingen, modernisering en ontwikkeli ...[+++]


19. betont, dass eine Freihandelszone keine Hilfestellung für die östlichen Partner bedeutet, sondern es sich um ein Handelsabkommen handelt, aus welchem beide Vertragspartner gleichermaßen Nutzen ziehen; bedauert, dass die Prüfung der Östlichen Partnerschaft immer noch keine detaillierteren Informationen darüber geliefert hat, inwiefern die Entwicklung einer derartigen Handelsstrategie einen Aufschwung für die Wirtschaftsinteressen der EU bedeuten würde, aus dem sich entscheidende Vorteile für EU-Verbraucher, EU-Unternehmen und EU-Arbeitnehmer ergeben würden; betont, dass ...[+++]

19. onderstreept dat een DCFTA niet bestaat uit bijstand aan de oostelijke partners, maar een handelsovereenkomst is die beide partijen wederzijdse voordelen en verplichtingen brengt; betreurt het dat de herziening van het Europees Nabuurschapsbeleid nog steeds niet uitwerkt hoe de ontwikkeling van een dergelijk handelsbeleid de economische belangen van de EU kan bevorderen en aanzienlijke voordelen kan opleveren voor consumenten, bedrijven en werknemers in de EU; benadrukt dat DCFTA's niet alleen economische voordelen opleveren voor de oostelijke partners, maar tevens kunnen institutionele hervormingen, modernisering en ontwikkeli ...[+++]


Aus den Ermittlungen und Urteilen der Gerichte, den Geständnissen von Beteiligten und den öffentlichen Erklärungen des Unternehmens selbst geht hervor, dass Parteien und einflussreiche Personen in verschiedenen Ländern, darunter auch in Griechenland, bestochen worden sind, um dem Unternehmen Vorteile bei der Vergabe von Aufträgen der öffentlichen Hand und öffentlicher Unternehmen zu verschaffen, von denen viele mit gemeinschaftlich ...[+++]

Uit justitieel onderzoek, rechterlijke beslissingen, bekentenissen van betrokkenen en publieke uitspraken van de onderneming zelf, is gebleken dat politieke partijen en leidende figuren in verschillende landen, waaronder ook Griekenland, werden omgekocht om de onderneming voordeel te bezorgen bij de gunning van opdrachten van overheid en overheidsbedrijven voor - dikwijls met communautaire kredieten medegefinancierde - werken en le ...[+++]


Jedoch können beispielsweise steuerliche oder andere Maßnahmen, bei denen es zur unmittelbaren Weiterleitung an Anlageinstrumente oder einen bestehenden Fonds kommt, in denen zahlreiche unterschiedliche Investoren zusammengeschlossen sind und die den Charakter eines unabhängigen Unternehmens haben, eine Beihilfe darstellen, es sei denn, die Investition erfolgt zu Bedingungen, die für einen marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsteilnehmer akzeptabel sind und daher dem Beihilfenempfänger keinen Vorteil verschaffen.

Zij worden derhalve niet zelf als de begunstigden van de steun beschouwd. Toch kunnen bijvoorbeeld belastingmaatregelen of andere maatregelen waarbij rechtstreekse overdrachten gebeuren aan bestaande instrumenten of fondsen met talrijke, uiteenlopende investeerders die een onafhankelijke onderneming zijn, steun vormen, tenzij de investering plaatsvindt op voorwaarden die aanvaardbaar zouden zijn voor een normale investeerder in een markteconomie en de begunstigde daardoor dus geen voordeel opleveren.


Die Zuwendungen, die einige Unternehmen als Ausgleich für die Erbringung öffentlicher Versorgungsleistungen zu Recht erhalten, dürfen diesen Unternehmen keine Vorteile verschaffen, die es ihnen erlaubt, in den wirtschaftlich einträglichsten liberalisierten Bereichen unlauteren Wettbewerb zu betreiben.

De voordelen die bepaalde ondernemingen - terecht - ontvangen voor het verrichten van diensten van algemeen economisch belang, mogen geen voordelen gaan vormen die deze ondernemingen in staat stellen deloyaal te concurreren in de meest rendabele geliberaliseerde sectoren.


Eine Verbesserung der alternativen Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten zwischen Verbrauchern und Unternehmen, insbesondere auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen, würde den Verbrauchern erhebliche Vorteile verschaffen, das Verbrauchervertrauen stärken und einen Beitrag zur Entwicklung des Binnenmarkts leisten.

Een verbetering van de mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting tussen consumenten en ondernemingen, met name op het gebied van de financiële diensten, zou aanzienlijke voordelen opleveren voor de consumenten, het consumentenvertrouwen versterken en de ontwikkeling van de eengemaakte markt in de hand werken.


w