Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht börsennotiertes Unternehmen

Vertaling van "unternehmen steht nichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.

Houder onder druk: ook na gebruik niet doorboren of verbranden.


Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.

Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.


nicht börsennotiertes Unternehmen

niet op de beurs genoteerde onderneming | niet-beursgenoteerde onderneming | niet-beursgenoteerde vennootschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es tut jedoch den Rechten des Pfandgläubigers keinen Abbruch, wenn es sich um spezifisch verpfändete Schuldforderungen handelt (Artikel 32 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen), steht einer freiwilligen Begleichung aufgeschobener Schuldforderungen durch den Schuldner nicht im Wege, und genauso wenig einer Direktklage (Artikel 33 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen), einer Aufrechnung zusammenhängender Schuldforderungen (Artikel 34 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen) oder d ...[+++]

Zij brengt evenwel niet de rechten van de pandhoudende schuldeiser in het geding wanneer het gaat om specifiek verpande schuldvorderingen (artikel 32 van de WCO), staat de vrijwillige betaling van schuldvorderingen in de opschorting door de schuldenaar niet in de weg, noch de rechtstreekse vordering (artikel 33 van de WCO), noch de schuldvergelijking van de verknochte schuldvorderingen (artikel 34 van de WCO), noch de mogelijkheid om de schuldenaar failliet te verklaren of de gerechtelijke ontbinding van de vennootschap die schuldenaa ...[+++]


Es tut jedoch den Rechten des Pfandgläubigers keinen Abbruch, wenn es sich um spezifisch verpfändete Schuldforderungen handelt (Artikel 32 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen), steht einer freiwilligen Begleichung aufgeschobener Schuldforderungen durch den Schuldner nicht im Wege, und genauso wenig einer Direktklage (Artikel 33 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen), einer Aufrechnung zusammenhängender Schuldforderungen (Artikel 34 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen) oder d ...[+++]

Zij doet evenwel geen afbreuk aan de rechten van de pandhoudende schuldeiser wanneer het gaat om specifiek in pand gegeven schuldvorderingen (artikel 32 van de WCO), staat een vrijwillige betaling door de schuldenaar van schuldvorderingen in de opschorting niet in de weg, noch een rechtstreekse vordering (artikel 33 van de WCO), noch een schuldvergelijking van verknochte schuldvorderingen (artikel 34 van de WCO), noch de mogelijkheid om de schuldenaar failliet te verklaren of een gerechtelijke ontbinding van de vennootschap die schuld ...[+++]


Artikel 13. Die Endgültigkeit der Entscheidungen der beteiligten Vertragsstaaten über die Besteuerung von Gewinnen aus einem Geschäft zwischen verbundenen Unternehmen steht der Inanspruchnahme der in den Artikeln 6 und 7 genannten Verfahren nicht entgegen.

Artikel 13. Het definitieve karakter van de beslissingen die de betrokken verdragsluitende Staten nemen met betrekking tot de belastingheffing van winsten die voortvloeien uit een transactie tussen verbonden ondernemingen, vormt geen beletsel om de in de artikelen 6 en 7 bedoelde procedures toe te passen.


Dies ist nicht der Fall, wenn die Beamten für ein Unternehmen arbeiten, das seine Leistungen entgeltlich erbringt, um den wirtschaftlichen Interessen dieses Unternehmens zu dienen, das im Wettbewerb mit anderen, die gleichen Leistungen erbringenden Unternehmen steht.

Dat is niet het geval wanneer deze ambtenaren werken voor een onderneming die haar diensten tegen betaling verleent in het belang en het voordeel van de onderneming zelf en daarbij concurreert met andere ondernemingen die dezelfde diensten verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar steht ein solches Verfahren im Prinzip allen interessierten Unternehmen offen, doch steht die Gleichbehandlung der Bieter durch den Umstand, dass Verhandlungen zwischen den öffentlichen Behörden und den einzelnen Bietern stattfinden, wesentlich stärker in Frage als bei einem offenen oder nicht offenen Verfahren – den Standardverfahren nach EU-Recht.

Hoewel een dergelijke procedure in beginsel voor alle geïnteresseerde ondernemingen openstaat, houdt het feit dat tussen de overheidsinstanties en de individuele inschrijvers onderhandelingen plaatsvinden, veel meer risico's voor de gelijke behandeling van inschrijvers in dan de openbare of de niet-openbare procedure, de standaardprocedures waarin het EU-recht voorziet.


Die vorgeschlagene Zahl der Zertifikate („Obergrenze“) für den Handelszeitraum 2008-2012 steht nicht mit der Erreichung der Kyoto-Ziele des Mitgliedstaats in Einklang. Die vorgeschlagene Gesamtzahl der Zertifikate steht – unter Berücksichtigung der 2005 unabhängig geprüften Emissionen und der voraussichtlichen Entwicklung bei Wirtschaftswachstum und Kohlenstoffintensität - nicht mit den projizierten Emissionen und dem technologischen Emissionsverringerungspotenzial in Einklang. Die vorgeschlagene Obergrenze, bis zu der ...[+++]

de voor de handelsperiode 2008-2012 voorgestelde totale hoeveelheid emissierechten (de "cap") niet strookt met de Kyotodoelstelling van de lidstaat, de voorgestelde totale hoeveelheid emissierechten niet strookt met de verwachte emissies en met het aanwezig technologisch potentieel om de emissies te reduceren, rekening houdende met de door een onafhankelijke instantie geverifieerde emissies in 2005 en met de verwachte ontwikkeling van de economische groei en de koolstofintensiteit, het voorgestelde percentage dat bedrijven in het kader van de flexibele mechanismen van het Kyotoprotocol kunnen gebruiken in de vorm van kredieten uit emissi ...[+++]


(4) Werden die Regeln für ein oder mehrere Erzeugnisse ausgedehnt, und sind die Ziele, die ein anerkannter Branchenverband gemäß Artikel 15 Absatz 3 Buchstabe a) verfolgt, von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse für die Unternehmen, deren Tätigkeit im Zusammenhang mit dem oder den Erzeugnissen steht, so kann der Mitgliedstaat, der die Anerkennung erteilt hat, beschließen, daß die einzelnen oder zusammengeschlossenen Unternehmen, die nicht Mitglied des Verban ...[+++]

4. In geval van derdenbinding voor één of meer producten, en wanneer één of meer van de in artikel 15, lid 3, onder a), bedoelde activiteiten van een erkende brancheorganisatie van algemeen economisch belang zijn voor de ondernemers wier activiteiten met dit product of de betrokken producten verband houden, kan de lidstaat die de erkenning heeft verleend bepalen dat ook de niet bij de brancheorganisatie aangesloten individuele marktdeelnemers of verenigingen die voordeel hebben bij deze activiteiten, de volle financiële bijdrage die d ...[+++]


ITALIEN: Das für den Übergang von Unternehmen geltende Recht steht nicht im Einklang mit der Gemeinschaftsrichtlinie

ITALIË: de op de overgang van ondernemingen van toepassing zijnde wetgeving is niet conform de Europese richtlijn.


(45) Diese Richtlinie steht dem nicht entgegen, daß im Fall von Unternehmen, die nicht in der Gemeinschaft niedergelassen sind, Maßnahmen ergriffen werden, die im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht sowie mit internationalen Verpflichtungen eine Gleichbehandlung von Staatsbürgern der Mitgliedstaaten in Drittländern sicherstellen sollen. Unternehmen aus der Gemeinschaft sollten in Drittländern eine Behandlung und einen tatsächlichen Marktzugang genießen, die mit der Behandlung und dem Marktzugang, die den Staatsangehörigen der betreffe ...[+++]

(45) Overwegende dat deze richtlijn niet belet dat voor niet in de Gemeenschap gevestige ondernemingen maatregelen worden aangenomen die zowel stroken met het Gemeenschapsrecht als met de bestaande internationale verplichtingen op grond waarvan onderdanen van de lidstaten in derde landen een gelijkwaardige behandeling dienen te genieten; dat ondernemingen van de Gemeenschap in derde landen een vergelijkbare behandeling en toegang tot de markt moeten krijgen als onderdanen van deze landen in communautair verband krijgen,


Sie ist insbesondere der Auffassung, daß nach den bisher vorliegenden Angaben der Anteil der für behauptete Umstrukturierungsmaßnahmen bestimmten Beihilfe nicht den Erfordernissen entspricht bzw. im Widerspruch zu den bestehenden Kriterien für die Zulässigkeit von Beihilfen steht, da hiermit zum einen Maßnahmen finanziert werden sollen, die bereits in dem Zeitraum 1988-1993 durchgeführt worden sind, sowie einfache Modernisierungsmaßnahmen und Kosten im Zusammenhang mit der Ausfuhrförderung, die normalerweise von den ...[+++]

Met name is de Commissie van mening dat, op basis van de tot dusverre beschikbare informatie, het gedeelte van de steun dat bestemd is voor zogenaamde herstructureringsmaatregelen niet volstrekt noodzakelijk is en/of in strijd is met de bestaande criteria inzake toelaatbaarheid van steun, aangezien wordt beweerd dat dit steungedeelte bestemd is voor de financiering van ofwel maatregelen die in het verleden gedurende de periode 1988-1993 zijn uitgevoerd, of van eenvoudige moderniseringsmaatregelen en kosten in verband met exportbevorde ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nicht börsennotiertes unternehmen     unternehmen steht nichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen steht nichts' ->

Date index: 2025-03-17
w