Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen sind äußerst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unternehmen, die Gegenstand einer ausländischen Direktinvestition sind

ondernemingen met directe investeringen uit het buitenland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Günther H. Oettinger, EU-Kommissar für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft, ergänzte: „Viele europäische Unternehmen sind äußerst wettbewerbsfähig und in wichtigen Sektoren auch weltweit führend.

Günther Oettinger, commissaris voor Digitale Economie en Samenleving: "Europa beschikt over een zeer competitieve industriële basis en is wereldleider in belangrijke sectoren.


In diesem Papier werden die Fortschritte bei der Erarbeitung von Finanzierungsstrategien für Umweltinvestitionen geprüft, und es werden mehrere äußerst wichtige Schritte vorgeschlagen, die von den Ländern und der Kommission zu unternehmen sind, um diese Arbeit zu beschleunigen.

Dit document geeft een overzicht van de vooruitgang die is gemaakt met de ontwikkeling van financieringsstrategieën voor milieu-investeringen en bevat voorstellen voor de kandidaat-lidstaten en de Commissie aangaande belangrijke maatregelen om dit werk te versnellen.


Die Unternehmen der Regionen in äußerster Randlage sind weiterhin auf einem begrenzten, zersplitterten und abgelegenen lokalen Markt tätig, der es ihnen nicht gestattet, in vergleichbarer Weise von den Größenvorteilen und externen Ersparnissen zu profitieren.

De ondernemingen in de ultraperifere regio's blijven vastzitten in een beperkte, versnipperde en afgelegen lokale markt, waardoor zij niet op dezelfde schaal kunnen profiteren van schaalvergroting en externe besparingen.


Für Behörden wird es einfacher, Unternehmen, die in Gebieten in äußerster Randlage der EU tätig sind, einen Ausgleich für die daraus entstehenden Mehrkosten zu gewähren, sodass die Probleme und Besonderheiten dieser Unternehmen (z. B. ihre Abgelegenheit und Abhängigkeit von wenigen Erzeugnissen) besser in den Fördermaßnahmen berücksichtigt werden können.

Voorts heeft de Commissie het voor overheden eenvoudiger gemaakt om ondernemingen te vergoeden voor de extra kosten die zij moeten maken wanneer zij in de ultraperifere gebieden in de EU actief zijn, rekening houdend met de specifieke uitdagingen waar die ondernemingen voor staan, zoals hun afgelegen ligging en afhankelijkheid van een beperkt aantal verhandelde producten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ist der Auffassung, dass die Regelung für kleine Unternehmen eine äußerst wichtige Strategie zur Unterstützung kleiner und mittelständischer Unternehmen ist; stellt fest, dass aber auch ein Finanzrahmen und Rechtsakte notwendig sind, um KMU möglichst angemessen zu unterstützen;

3. beschouwt de Europese MKB-regeling (de "European Small Business Act") als een zeer belangrijke strategie om KMO's te steunen; merkt op dat er ook een financieel kader en wetgeving zijn vereist om KMO's de beste steun te kunnen bieden;


99,8 % aller europäischen Unternehmen sind kleine und mittlere Unternehmen und stellen folglich einen wichtigen Faktor für die europäische Wirtschaft und Beschäftigungslage dar. Ein Großteil der KMU in vielen Mitgliedstaaten sind Familienunternehmen und äußerst kleine Unternehmen. In Erwägung dieser Tatsachen wird die Kommission um Mitteilung darüber ersucht, welche Maßnahmen sie plant, damit es diesen Unternehmen ermöglicht wird, wettbewerbsfähig zu bleiben, ihr Potenzial auf dem Binnenmarkt ...[+++]

Het midden- en kleinbedrijf vormt 99,8% van de Europese ondernemingen en is bijgevolg een zeer belangrijke factor voor de Europese economie en de werkgelegenheid. Bovendien bestaat het merendeel van deze ondernemingen in veel lidstaten uit zeer kleine en familiebedrijven. Welke maatregelen denkt de Commissie te nemen om ervoor te zorgen dat deze bedrijven concurrentieel blijven, de mogelijkheden van de interne markt beter benutten en zich zonder overdreven kosten kunnen aanpassen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de Europese regelgeving?


Die technologische Innovation, die Wissensgesellschaft, Breitbanddienste und die Entwicklung der Transport- und Kommunikationsmittel sind äußerst wichtige Faktoren für das Wirtschaftswachstum der europäischen Unternehmen und zur Erreichung der Ziele der Lissabon-Agenda bis 2010, bedeuten aber auch häufig folgenschwere Veränderungen für die Arbeitnehmer, deren Arbeitsplätze infolge von Unternehmensumstrukturierungen und sogar Unternehmensverlagerungen in Länder, die attraktiver sind, weil die A ...[+++]

De technologische innovatie, de kennismaatschappij, de breedband en de ontwikkeling van de vervoers- en communicatiemiddelen zijn van groot belang voor de economische groei van Europese ondernemingen en de verwezenlijking van de doelstellingen van de Agenda van Lissabon tot 2010, maar leiden dikwijls ook tot ernstige gevolgen voor de werknemers wier arbeidsplaatsen worden geschrapt wegens de herstructurering van ondernemingen en de verplaatsing ervan naar landen die qua lonen of de geboden fiscale en sociale voordelen aantrekkelijker zijn.


Die vorgeschlagenen Übergangszeiten sind äußerst kurz. Der Notwendigkeit von Anpassungen – nicht nur bei den Herstellerfirmen, sondern bei allen Unternehmen, die in dem Sektor tätig sind und sich an die neuen Verfahren halten müssen, wird nicht Rechnung getragen.

De voorgestelde overgangsperiodes zijn uiterst kort en houden geen rekening met het feit dat aanpassing nodig is, niet alleen bij de producenten, maar bij iedereen in de sector die met de nieuwe procedures te maken krijgt.


Einige Kommunen sind äußerst abhängig von Unternehmen, die eigentlich der nationalen beziehungsweise internationalen Wirtschaft zuzuordnen sind.

Sommige plaatselijke gemeenschappen zijn in bijzondere mate afhankelijk van bedrijven die eigenlijk deel zijn van een nationale of internationale economie.


Die Folge sind Wettbewerbsverzerrungen zwischen den im Raffineriebereich tätigen Unternehmen und den Nichtraffinerie-Unternehmen, die über geringe Betriebsvorräte verfügen. Überdies ist äußerst ungewiss, welche Menge an Erdölerzeugnissen den Mitgliedstaaten im Krisenfall tatsächlich zur Verfügung steht, d. h. wirklich kurzfristig mobilisiert werden kann, da die Sicherheitsvorräte der Unternehmen von ihren Betriebsvorräten nicht zu trennen sind.

Hierdoor ontstaat concurrentievervalsing tussen de raffinaderijen en de niet-raffinaderijen die over geringe werkvoorraden beschikken. Verder is het uiterst onzeker hoe groot de hoeveelheid aardolieproducten is die de lidstaten in het geval van een crisis, dus op korte termijn, effectief ter beschikking staat, omdat de veiligheidsvoorraden van de handelaars met hun werkvoorraden vermengd is.




Anderen hebben gezocht naar : unternehmen sind äußerst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen sind äußerst' ->

Date index: 2021-12-10
w