Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen oder berufsorganisationen sollten diese » (Allemand → Néerlandais) :

Ergreifen die Marktüberwachungsbehörden Maßnahmen gemäß Absatz 1 oder 4, sollten diese Gebühren die Kosten ihrer Tätigkeit ganz oder teilweise decken; dies gilt auch für Tests im Rahmen der Risikobewertung.

Het is de bedoeling dat deze vergoeding de kosten van hun activiteiten, met inbegrip van de tests die zijn uitgevoerd voor de risicobeoordeling, geheel of gedeeltelijk dekt, wanneer zij maatregelen nemen overeenkomstig de leden 1 of 4.


Durch dieses Kapitel wurde dieser Maßnahme eine dauerhafte Beschaffenheit verliehen und wird die Ermäßigungskarte ' Umstrukturierung ' allen Personen ausgestellt, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens entlassen werden, insofern diese Entlassung ab dem 1. Juli 2011 erfolgt » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1481/001, S. 3).

Met dit hoofdstuk wordt aan deze maatregel een permanent karakter gegeven en zal de verminderingskaart ' herstructurering ' worden afgeleverd voor alle ontslagen in het kader van een faillissement, sluiting of vereffening indien dit ontslag plaatsvindt vanaf 1 juli 2011 » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1481/001, p. 3).


Das vorerwähnte Gesetz vom 31. Januar 2009 in der auf die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung sieht ein so genanntes Verfahren « der gerichtlichen Reorganisation » vor, dessen Ziel es ist, unter Aufsicht des Richters den Fortbestand der Gesamtheit oder eines Teils des Unternehmens in Schwierigkeiten oder seiner Tätigkeiten zu ermöglichen (Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen); ...[+++]

De voormelde wet van 31 januari 2009, in de versie ervan die van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, voorziet in een zogeheten procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behoud, onder het toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk aan de schulden ...[+++]


Wie aus dem Wortlaut des fraglichen Artikels 342 § 3 des EStGB 1992 und den Vorarbeiten dazu hervorgeht, hat, wenn ein in Belgien niedergelassenes Unternehmen oder ein Inhaber eines freien Berufs seine Steuererklärung nicht oder nicht fristgerecht einreicht, die sich daraus ergebende Nichtabgabe der Erklärung zur Folge, dass der Verwaltung die Möglichkeit geboten wird, diese Kategorie von Steuerpflichtigen unter Berücksichtigung der vom König festgelegten pauschalen Mindestbemessensgrundlage z ...[+++]

Zoals blijkt uit de tekst van de in het geding zijnde artikel 342, § 3, van het WIB 1992 en uit de parlementaire voorbereiding ervan heeft, wanneer een in België gevestigde onderneming of beoefenaar van een vrij beroep zijn belastingaangifte niet of niet binnen de voorgeschreven termijnen indient, de niet-aangifte die eruit voortvloeit tot gevolg dat aan de administratie de mogelijkheid wordt geboden die categorie van belastingplichtigen te belasten door rekening te houden met de door de Koning vastgestelde minimale forfaitaire gronds ...[+++]


Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie Inhaber eines der folgenden Diplome oder Zeugnisse sein, das in einer Sektion, die dem Sektor Bauwesen (Bau, Holz, Rohbau, Bauausrüstung, Baufertigstellung, Vermesser-Kostenplaner, Schreinerei) oder dem Sektor Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik oder Automation angehört, ausgestellt wurde: |b2 Zeugnis der Oberstufe des Sekundarschulwesens oder Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens oder den Befähigung ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten: 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum: Houder van één van de volgende diploma's of getuigschriften uitgereikt in een afdeling die behoort tot de bouwsector (bouw, hout, ruwbouw, bouwuitrusting, bouwvoltooiing, opmeter-kostenplanner, schrijnwerkerij) of de sector elektriciteit, electronica, electromechanica, mechanica of automatisering.


Das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen sieht unter anderem ein so genanntes Verfahren « der gerichtlichen Reorganisation » vor, dessen Ziel es ist, unter Aufsicht des Richters den Fortbestand der Gesamtheit oder eines Teils des Unternehmens in Schwierigkeiten oder seiner Tätigkeiten zu ermöglichen (Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen); dieses ...[+++]

De WCO voorziet onder meer in een zogenoemde procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behouden, onder toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk de schuldenaar een opschorting toe te kennen (waarvan de duur door de rechter wordt bepaald krachten ...[+++]


20. fordert die Kommission auf, ausführlicher zu beschreiben, welche selbstregulatorischen Maßnahmen bis heute ergriffen wurden, welche wichtigen Bereiche diese betreffend, welche Ergebnisse sie erbracht haben und vor allem inwieweit sie mit den Zielen des Allgemeininteresses vereinbar sind und ferner anzugeben, inwieweit dabei den Interessen von kleinen Unternehmen oder neuen Wettbewerbern dieses Sektors Rechnung getragen wurde; ist der Ansicht, dass im Rahmen der weiteren Verhandlungen die Bedingungen festgesch ...[+++]

20. vraagt van de Commissie dat zij een volledig beeld geeft van de tot nu toe genomen zelfregulerende maatregelen, op welke sectoren deze voornamelijk betrekking hebben, de doeltreffendheid van deze maatregelen en de compatibiliteit van deze maatregelen met de doelstellingen van algemeen belang, alsook in welke mate rekening wordt gehouden met het belang van kleine zenders of nieuwe mededingingsfactoren; wat de onderhandelingen betreft moeten de voorwaarden worden vastgelegd die moeten verzekeren dat de deelnemende actoren voldoende ...[+++]


20. fordert die Kommission auf, ausführlicher zu beschreiben, welche selbstregulatorischen Maßnahmen bis heute ergriffen wurden, welche wichtigen Bereiche diese betreffend, welche Ergebnisse sie erbracht haben und vor allem inwieweit sie mit den Zielen des Allgemeininteresses vereinbar sind und ferner anzugeben, inwieweit dabei den Interessen von kleinen Unternehmen oder neuen Wettbewerbern dieses Sektors Rechnung getragen wurde; ist der Ansicht, dass im Rahmen der weiteren Verhandlungen die Bedingungen festgesch ...[+++]

20. vraagt van de Commissie dat zij een volledig beeld geeft van de tot nu toe genomen zelfregulerende maatregelen, op welke sectoren deze voornamelijk betrekking hebben, de doeltreffendheid van deze maatregelen en de compatibiliteit van deze maatregelen met de doelstellingen van algemeen belang, alsook in welke mate rekening wordt gehouden met het belang van kleine zenders of nieuwe mededingingsfactoren; wat de onderhandelingen betreft moeten de voorwaarden worden vastgelegd die moeten verzekeren dat de deelnemende actoren voldoende ...[+++]


20. fordert die Kommission auf, ausführlicher zu beschreiben, welche selbstregulatorischen Maßnahmen bis heute ergriffen wurden, welche wichtigen Bereiche diese betreffend, welche Ergebnisse sie erbracht haben und vor allem inwieweit sie mit den Zielen des Allgemeininteresses vereinbar sind und ferner anzugeben, inwieweit dabei den Interessen von kleinen Unternehmen oder neuen Wettbewerbern dieses Sektors Rechnung getragen wurde. Im Rahmen der weiteren Verhandlungen müssten die Bedingungen festgeschrieben werden, ...[+++]

20. vraagt van de Commissie dat zij een volledig beeld geeft van de tot nu toe genomen zelfregulerende maatregelen, op welke sectoren deze voornamelijk betrekking hebben, de doeltreffendheid van deze maatregelen en de compatibiliteit van deze maatregelen met de doelstellingen van algemeen belang, alsook in welke mate rekening wordt gehouden met het belang van kleine zenders of nieuwe mededingingsfactoren; wat de onderhandelingen betreft moeten de voorwaarden worden vastgelegd die moeten verzekeren dat de deelnemende actoren voldoende ...[+++]


7. fordert die Kommission auf, ausführlicher zu beschreiben, welche selbstregulatorischen Maßnahmen bis heute ergriffen wurden, welche wichtigen Bereiche diese betreffend, welche Ergebnisse sie erbracht haben und vor allem inwieweit sie mit den Zielen des Allgemeininteresses vereinbar sind und ferner anzugeben, inwieweit dabei den Interessen von kleinen Unternehmen oder neuen Wettbewerbern dieses Sektors Rechnung getragen wurde. Im Rahmen der weiteren Verhandlungen müssten die Bedingungen festgeschrieben werden, m ...[+++]

7. vraagt van de Commissie dat zij een volledig beeld geeft van de tot nu toe genomen zelfregulerende maatregelen, op welke sectoren deze voornamelijk betrekking hebben, de doeltreffendheid van deze maatregelen en de compatibiliteit van deze maatregelen met de doelstellingen van algemeen belang, alsook in welke mate rekening wordt gehouden met het belang van kleine zenders of nieuwe mededingingsfactoren; wat de onderhandelingen betreft moeten de voorwaarden worden vastgelegd die moeten verzekeren dat de deelnemende actoren voldoende ...[+++]


w