Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme eines Unternehmens
CSR-Managerin
Das Unternehmen repräsentieren
Eingliederung eines Unternehmens
Europäisches Gemeinschaftsunternehmen
FCH JU
Firma
Fusion von Gesellschaften
Fusion von Unternehmen
GUBBI
Gemeinsames Unternehmen Artemis
Gemeinsames Unternehmen Clean Sky
Gemeinsames Unternehmen ECSEL
Gemeinsames Unternehmen ENIAC
Gemeinsames Unternehmen FCH
Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy
Gemeinsames Unternehmen IMI
Gemeinsames Unternehmen JET
Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus
Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus
Gemeinsames Unternehmen S2R
Gemeinsames Unternehmen SESAR
Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail
JET
JET Gemeinsamer Europäischer Torus
Joint European Torus
Konzentration von Gesellschaften
Mid Cap
Midcap-Unternehmen
Mittelgroßes Unternehmen
S2R JU
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Unternehmen
Unternehmen mit mittlerer Kapitalisierung
Unternehmung
Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens
Verschmelzung von Unternehmen
Übernahme eines Unternehmens

Traduction de «unternehmen nokia » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


Fusion von Unternehmen [ Aufnahme eines Unternehmens | Eingliederung eines Unternehmens | Fusion von Gesellschaften | Konzentration von Gesellschaften | Übernahme eines Unternehmens | Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens | Verschmelzung von Unternehmen ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]


Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]

onderneming [ firma | maatschappij ]


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Beauftragte für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Beauftragter für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Beauftragter für die soziale Verantwortung der Unternehmen/Beauftragte für die soziale Verantwortung der Unternehmen | CSR-Managerin

manager mvo | manager maatschappelijk verantwoord ondernemen | mvo-manager


Mid Cap | Midcap-Unternehmen | mittelgroßes Unternehmen | Unternehmen mit mittlerer Kapitalisierung

midcap | midcap-onderneming | middelgrote beursgenoteerde onderneming


Gemeinsames Unternehmen JET | Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus | Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus (JET) | JET:Gemeinsamer Europäischer Torus | Joint European Torus | JET [Abbr.]

Gemeenschappelijke Onderneming Joint European Torus | Joint European Torus | JET [Abbr.]


als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur


Vizepremierminister und Minister des Verkehrswesens und der Öffentlichen Unternehmen

Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven


sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. ist der Ansicht, dass die Entlassungen bei dem in der Mobiltelefonbrache tätigen Unternehmen Nokia plc, bei Nokia Siemens Networks und 30 Zulieferern und Unterauftragnehmern mit weitreichenden Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung in Zusammenhang stehen, nämlich der Verlagerung von Aufgaben innerhalb der Branche in nichteuropäische Länder und dem Rückgang des Marktanteils von Nokia bei Handys mit Grundausstattung und bei Smartphones;

3. is van mening dat de gedwongen ontslagen bij de onderneming Nokia plc, Nokia Siemens Networks en 30 van haar leveranciers en onderaannemers die betrokken zijn bij de mobiele telefoonsector verband houden met grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen als gevolg van de globalisering, en te verklaren zijn door de overbrenging van taken binnen de sector naar derde landen buiten Europa, en door het teruglopen van het marktaandeel van Nokia voor basismodellen van mobiele telefoons en smartphones;


(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung von 3 719 von insgesamt 4 509 Arbeitnehmern, die innerhalb des Bezugszeitraums vom 1. August 2012 bis 30. November 2012 und davor oder danach im Unternehmen Nokia plc und bei 31 Zulieferern entlassen wurden.

(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter a, van de EFG-verordening en heeft betrekking op de steunverlening aan 3 719 van de in totaal 4 509 ontslagen werknemers bij de onderneming Nokia plc en 31 van haar leveranciers tijdens of voor en na de referentieperiode tussen 1 augustus 2012 en 30 november 2012;


(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung aller 1 000 Arbeitnehmer, die innerhalb des Bezugszeitraums vom 1. März 2012 bis 1. Juli 2012 im Unternehmen Nokia plc (Salo) entlassen wurden.

(A) de aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de verlening van steun aan alle 1.000 werknemers van de onderneming Nokia plc (Salo) die tijdens de referentieperiode van 1 maart 2012 tot 1 juli 2012 ontslagen zijn;


(3) Finnland hat am 4. Juli 2012 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen beim Unternehmen Nokia plc (Salo) gestellt und diesen Antrag bis zum 21. August 2012 durch zusätzliche Informationen ergänzt.

(3) Op 4 juli 2012 heeft Finland een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf Nokia plc (Salo) en het heeft deze aanvraag tot en met 21 augustus 2012 met bijkomende informatie aangevuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. bedauert die Tatsache, dass die Entlassungen bei Nokia auf den Beschluss des Unternehmens zurückzuführen sind, seine Produktionsstätten sowie seine Design- und Produktentwicklung nach Asien zu verlagern, und Teil seines Plans sind, bis zum Ende des Jahres 2013 weltweit 17 000 Stellen in der Nokia Corporation abzubauen; stellt fest, dass dieser Beschluss dreimal zur Inanspruchnahme des EGF zugunsten von 6 138 Nokia-Mitarbeitern geführt hat;

5. betreurt dat de ontslagen bij Nokia voortvloeien uit een bedrijfsbesluit van Nokia om zijn productie-installaties alsmede het ontwerp en de productontwikkeling naar Azië te verplaatsen en deel uitmaken van zijn voornemen het aantal werknemers bij Nokia Corporation wereldwijd vóór het einde van 2013 met 17 000 te verminderen; merkt op dat dit besluit leidde tot drie beschikbaarstellingen van middelen uit het EFG ten behoeve van 6 138 werknemers van Nokia;


Die Europäische Kommission hat die Übernahme der Mobilfunknetzsparte des US-amerikanischen Unternehmens Motorola durch das niederländische Unternehmen Nokia Siemens Networks B.V (NSN) nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.

De Europese Commissie heeft de overname van Motorola Network Business uit de Verenigde Staten door Nokia Siemens Networks B.V. uit Nederland krachtens de EU-concentratieverordening goedgekeurd.


Unternehmen wie Nokia, Telefónica, SAP, Cisco, HP, Alcatel-Lucent, Randstad, ENI, Telenor Group, ARM sowie die Gemeinschaft der IT-Chefs, CEPIS (Council of European Professional Informatics Societies) und Digital Europe sind die ersten, die sich zum Handeln verpflichtet haben.

Steun is al toegezegd door bedrijven als Nokia, Telefónica, SAP, Cisco, HP, Alcatel-Lucent, Randstad, ENI, Telenor Group en ARM, alsmede door de CIO-gemeenschap, CEPIS (Europese raad van beroepsinformatici) en Digital Europe.


Unter den ersten zehn FuE-Investoren befinden sich drei Unternehmen mit Hauptniederlassung in der EU (Volkswagen, Nokia und Sanofi-Aventis), drei aus den USA (Microsoft, Pfizer und Johnson Johnson) sowie eines aus Japan (Toyota, das auch die Spitzenposition einnimmt).

Drie ondernemingen met hun hoofdkwartier in de EU behoren tot de top tien van OO-investeerders (Volkswagen, Nokia en Sanofi-Aventis) samen met drie ondernemingen uit de VS (Microsoft, Pfizer en Johnson Johnson) en één uit Japan (Toyota, in toppositie).


Nokia ist ein finnisches Unternehmen, das vorwiegend im Telekommunikationssektor tätig ist, aber auch über Beteiligungen im Reifensektor verfügt.

Nokia is een Finse maatschappij die zich in hoofdzaak bezig houdt met telecommunicatie doch belangen heeft in banden.


Nokia Audio Electronics AB ist ein schwedisches Unternehmen, das elektronische Systeme für die Kraftfahrzeugindustrie herstellt.

Nokia Audio Electronics AB is een Zweedse onderneming die elektronische systemen voor de automobielindustrie produceert.


w