Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht börsennotiertes Unternehmen
Nichteheliches Kind
Uneheliches Kind

Traduction de «unternehmen nicht miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | nichteheliches Kind | uneheliches Kind

buitenhuwelijks kind | kind dat niet in familierechtelijke betrekking tot zijn verwekker staat | natuurlijk kind


Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten


nicht börsennotiertes Unternehmen

niet op de beurs genoteerde onderneming | niet-beursgenoteerde onderneming | niet-beursgenoteerde vennootschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die von der Kommission vorgeschlagene Definition ist insofern problematisch, als sie es Unternehmen ermöglichen könnte, auf der Grundlage ihrer eigenen Verwaltungsstrukturen unterschiedliche Definitionen des Begriffs Projekt zu erstellen, so dass die Ergebnisse wegen der unterschiedlichen Grundlagen für die Berichterstattung der Unternehmen nicht miteinander vergleichbar wären.

Het nadeel van de door de Commissie gegeven definitie is, dat zij bedrijven de mogelijkheid biedt een "project" op verschillende wijze te benoemen op basis van de eigen specifieke beheersstructuren, met als gevolg onvergelijkbare grootheden van diverse bedrijven die niet volgens dezelfde normen rapporteren.


Nach Darlegung der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt seien die privaten Unternehmen, die im Sektor des Einsammelns von Nicht-Haushaltsabfällen tätig seien, und die Agentur keine miteinander vergleichbaren Kategorien, da die Agentur aufgrund der angefochtenen Bestimmungen eine Aufgabe allgemeinen Interesses erfülle und nicht als ein Wettbewerber der privaten Unternehmen betrachtet werden könne.

Volgens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zouden de particuliere ondernemingen die werkzaam zijn in de sector van de inzameling van niet-huishoudelijk afval en het Agentschap geen vergelijkbare categorieën zijn, doordat het Agentschap op grond van de bestreden bepalingen een taak van algemeen belang vervult en niet als een concurrent van de particuliere ondernemingen kan worden beschouwd.


Insofern sie vorschreiben, dass Vergleiche zwischen Unternehmen mit ähnlichen Tätigkeiten, die unter vergleichbaren Umständen tätig sind, vorgenommen werden, beruhen die angefochtenen Bestimmungen ebenso auf dem vorstehend angeführten Erfordernis der Homogenität, wobei der Vergleich von nicht miteinander vergleichbaren Situationen nicht gerechtfertigt ist.

In zoverre zij vereisen dat de vergelijkingen gebeuren onder bedrijven met een soortgelijke activiteit onder vergelijkbare omstandigheden, steunen de bestreden bepalingen evenzo op het hiervoor vermelde vereiste van homogeniteit, waarbij de vergelijking van situaties die niet met elkaar vergelijkbaar zijn, niet verantwoord is.


Die streitige Maßnahme bildet daher eine Ausnahme vom Bezugssystem, da der finanzielle Geschäfts- oder Firmenwert, bei dem es sich um den Geschäfts- oder Firmenwert handelt, der verbucht worden wäre, wenn die Unternehmen miteinander verschmolzen wären, auch dann separat verbucht werden darf, wenn die Unternehmen nicht miteinander verschmelzen.

Zodoende vormt de kwestieuze maatregel, doordat zij mogelijk maakt dat goodwill, welke de goodwill is die geboekt zou zijn indien de ondernemingen waren gefuseerd, ook geboekt mag worden wanneer de ondernemingen niet fuseren, een uitzondering op het referentiestelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgan dieses Unternehmens sowie dasjenige eines oder mehrerer Unternehmen, die miteinander nicht in der in Absatz 1 oder Absatz 2 bezeichneten Beziehung stehen, sich mehrheitlich aus denselben Personen zusammensetzen, die während des Geschäftsjahres und bis zur Aufstellung des konsolidierten Abschlusses im Amt sind.

de bestuurs-, de leidinggevende of de toezichthoudende organen van die onderneming en van een of meer andere ondernemingen waarmee niet een in lid 1 of in lid 2 beschreven betrekking bestaat, gedurende het boekjaar en tot de opstelling van de geconsolideerde financiële overzichten in meerderheid uit dezelfde personen bestaan.


(5a) Die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Kenntnisse in die Praxis umsetzen: eine breit angelegte Innovationsstrategie für die EU” stellt auf die Notwendigkeit eines Konzepts auf der Grundlage regionaler innovativer Cluster ab, nicht nur in gut entwickelten städtischen Zentren, sondern auch in benachteiligten oder ländlichen Regionen, denn gerade auf der Ebene der Regionen interagieren viele Unternehmen, vor allem die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), miteinander ...[+++]

(5 bis) In de mededeling van de Commissie "Kennis in de praktijk brengen: een omvattende innovatiestrategie voor de EU" wordt aangedrongen op een beleid gebaseerd op regionale innovatieclusters, niet alleen in ontwikkelde stedelijke centra maar ook in armere of plattelandsgebieden, omdat juist op regionaal niveau de meeste wisselwerking plaatsvindt tussen bedrijven, meer in het bijzonder kleine en middelgrote bedrijven, onderling en met leer- en technologiecentra.


(11) Da kleine und mittlere Unternehmen nicht miteinander gleichzusetzen sind, sollten für kleine Unternehmen andere Beihilfehöchstintensitäten als für mittlere Unternehmen gelten.

(11) Gezien de verschillen tussen kleine ondernemingen en middelgrote ondernemingen, dienen voor kleine ondernemingen en voor middelgrote ondernemingen verschillende maximale steunintensiteiten te worden vastgesteld.


Doch das Profitstreben – insbesondere der multinationalen Unternehmen, die, wie der Berichterstatter darlegt, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit der EBWE stehen –, und das Schicksal, das Wohlergehen der Bevölkerung sind nicht miteinander vereinbar.

Winstbejag - met name van de multinationals waar zoals de rapporteur vermeldt de aandacht van de EBWO op is toegespitst - en het welzijn van de bevolking zijn echter strijdig met elkaar.


die Bedingung der nicht miteinander verbundenen EG-Kunden sollte mit Vorsicht behandelt werden, weil sie unter dem Einfluss von multinationalen Unternehmen verwischt werden kann, die ihre Produktion auf mehrere Länder aufteilen können und somit technisch gesehen nicht miteinander verbundene EG-Kunden über EG-Konzerngesellschaften oder über gruppeninterne Abgabepreise schaffen;

bij de voorwaarde van de niet-verwante EG-klant is voorzichtigheid geboden omdat multinationale ondernemingen over de mogelijkheid beschikken hun productie over diverse landen te verdelen en aldus technisch gesproken via filiaalbedrijven in de EG of door middel van overdrachtsprijzen binnen de bedrijfsgroep niet-verwante klanten in de EG creëren;


die Bedingung der nicht miteinander verbundenen EG-Kunden sollte mit Vorsicht behandelt werden, weil sie unter dem Einfluss von multinationalen Unternehmen verwischt werden kann, die ihre Produktion auf mehrere Länder aufteilen und somit technisch gesehen nicht miteinander verbundene EG-Kunden über EG-Konzerngesellschaften oder über gruppeninterne Abgabepreise schaffen;

bij de voorwaarde van de niet-verwante EG-klant is voorzichtigheid geboden omdat multinationale ondernemingen over de mogelijkheid beschikken hun productie over diverse landen te verdelen en aldus technisch gesproken via filiaalbedrijven in de EG of door middel van overdrachtsprijzen binnen de bedrijfsgroep niet-verwante klanten in de EG creëren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen nicht miteinander' ->

Date index: 2023-05-29
w