Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen mehr rechtssicherheit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Unternehmen nutzen das verkaufsfördernde Potenzial des Internets nicht in ausreichendem Maße: Das Unionsrecht kann hier nützlich sein und den Unternehmen mehr Rechtssicherheit bieten, gleichzeitig aber auch ein Höchstmaß an Verbraucherschutz gewährleisten.

Bedrijven maken niet genoeg gebruik van de mogelijkheden die het internet biedt om de verkoop een impuls te geven: het recht van de Unie kan helpen door tegemoet te komen aan de behoefte van bedrijven aan rechtszekerheid en tegelijk de consument het hoogste beschermingsniveau te bieden.


Dies würde die bestehenden Vorschriften zum Vorteil der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen, die sich in diesem Bereich mehr Rechtssicherheit wünschen, weiter vereinfachen.

Deze maatregelen zouden de bestaande regels nog verder vereenvoudigen, met alle voordelen van dien voor burgers en bedrijven, die meer rechtszekerheid ter zake wensen.


Für die Unternehmen bedeutet dies mehr Rechtssicherheit im grenzüberschreitenden Geschäft.

Het bedrijfsleven krijgt meer rechtszekerheid bij het uitvoeren van activiteiten over grenzen heen.


Diese Initiativen erleichtern die Investitionsförderung durch Bürokratieabbau für Behörden und Unternehmen, und schaffen zudem mehr Rechtssicherheit für die Empfänger staatlicher Beihilfen und ihre Wettbewerber.

Al deze verschillende initiatieven helpen investeringen te stimuleren door het verminderen van de regeldruk voor overheden en bedrijven, terwijl begunstigden van steun en concurrenten hierdoor net meer rechtszekerheid krijgen.


Der bereits in der Dienstleistungsrichtlinie festgelegte Grundsatz der Nichtdiskriminierung wurde von Kommission u. a. für Autovermietungen und Vergnügungsparks angewendet. Nun gibt es mehr Rechtssicherheit für Unternehmen und Verbraucher, die wissen wollen, welche Praktiken erlaubt sind und welche nicht.

Hoewel het beginsel van niet-discriminatie reeds in het kader van de dienstenrichtlijn is vastgesteld en door de Commissie is toegepast in dienstensectoren als de autoverhuur of attractieparken, hebben zowel ondernemingen als consumenten baat bij meer rechtszekerheid over welke praktijken zijn toegestaan en welke niet.


Dieser Vorschlag und der parallel dazu vorgelegte Vorschlag zur Änderung der Gemeinschaftsmarken-Verordnung, die als zusammengehörig zu betrachten sind, verfolgen ein gemeinsames Ziel, nämlich die Förderung von Innovation und Wirtschaftswachstum durch leistungsfähigere Verfahren für die Eintragung von Marken, die kostengünstiger, einfacher, schneller und berechenbarer sind, mehr Rechtssicherheit bieten und damit für Unternehmen leichter zu nutzen sind.

Het voornaamste gemeenschappelijke doel van dit initiatief en het parallelle voorstel voor de wijziging van de verordening, die gezamenlijk als een pakket worden beschouwd, is het bevorderen van innovatie en economische groei door de stelsels voor de inschrijving van merken in de hele EU voor bedrijven toegankelijker en efficiënter te maken in de zin van lagere kosten en grotere eenvoud, snelheid, voorspelbaarheid en rechtszekerheid.


Dieser Vorschlag und der parallel dazu vorgelegte Vorschlag zur Neufassung der Markenrichtlinie, die als zusammengehörig zu betrachten sind, verfolgen ein gemeinsames Ziel, nämlich die Förderung von Innovation und Wirtschaftswachstum durch leistungsfähigere Verfahren für die Eintragung von Marken in der gesamten EU, die kostengünstiger, einfacher, schneller und berechenbarer sind, mehr Rechtssicherheit bieten und damit für Unternehmen leichter zu nutzen sind.

Dit initiatief en het gelijklopende voorstel voor herschikking van de richtlijn, die gezamenlijk als een pakket worden beschouwd, hebben als voornaamste gemeenschappelijke doelstelling de bevordering van innovatie en economische groei door de stelsels voor inschrijving van merken over heel de EU voor ondernemingen toegankelijker en efficiënter te maken door kostenverlaging, minder complexiteit, snellere behandeling en meer voorspelbaarheid en rechtszekerheid.


Die Unternehmen nutzen das verkaufsfördernde Potenzial des Internets nicht in ausreichendem Maße: Das Unionsrecht kann hier nützlich sein und den Unternehmen mehr Rechtssicherheit bieten, gleichzeitig aber auch ein Höchstmaß an Verbraucherschutz gewährleisten.

Bedrijven maken niet genoeg gebruik van de mogelijkheden die het internet biedt om de verkoop een impuls te geven: het recht van de Unie kan helpen door tegemoet te komen aan de behoefte van bedrijven aan rechtszekerheid en tegelijk de consument het hoogste beschermingsniveau te bieden.


Dies würde die bestehenden Vorschriften zum Vorteil der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen, die sich in diesem Bereich mehr Rechtssicherheit wünschen, weiter vereinfachen.

Deze maatregelen zouden de bestaande regels nog verder vereenvoudigen, met alle voordelen van dien voor burgers en bedrijven, die meer rechtszekerheid ter zake wensen.


Dieser gemeinschaftliche Rechtsakt soll sowohl die im Vertrag verankerten Grundfreiheiten als auch den Schutz der Arbeitnehmer gewährleisten und den Unternehmen als Dienstleistungserbringern sowie den Arbeitnehmern, die im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit entsandt werden, zu mehr Rechtssicherheit verhelfen.

Deze gemeenschapsmaatregel streeft ernaar zowel de fundamentele vrijheden van het Verdrag als de bescherming van werknemers te waarborgen. Daarbij beoogt het meer rechtszekerheid te geven aan de ondernemingen die als dienstverlener optreden en aan de werknemers die ter beschikking worden gesteld in het kader van het vrij verrichten van diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen mehr rechtssicherheit' ->

Date index: 2021-02-06
w