Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen in diesem außergewöhnlich schwierigen " (Duits → Nederlands) :

Die zusätzliche finanzielle Unterstützung durch die EIB hat schnelle Auszahlungen ermöglicht und geholfen, die Realwirtschaft zu unterstützen, vor allem indem sinnvolle Projekte geschützt und existenzfähigen Unternehmen in diesem außergewöhnlich schwierigen Zeit geholfen wurde.

De extra financiële steun van de EIB maakte snelle besparingen mogelijk en leverde een bijdrage aan de ondersteuning van de werkelijke economie, waarbij vooral nuttige projecten werden beschermd en duurzame bedrijven ondersteund in deze voor hen bijzonder moeilijke tijden.


Die zusätzliche finanzielle Unterstützung durch die EIB hat schnelle Auszahlungen ermöglicht und geholfen, die Realwirtschaft zu unterstützen, vor allem indem sinnvolle Projekte geschützt und existenzfähigen Unternehmen in diesem außergewöhnlich schwierigen Zeit geholfen wurde.

De extra financiële steun van de EIB maakte snelle besparingen mogelijk en leverde een bijdrage aan de ondersteuning van de werkelijke economie, waarbij vooral nuttige projecten werden beschermd en duurzame bedrijven ondersteund in deze voor hen bijzonder moeilijke tijden.


39. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Einreichung einer Gesetzesvorlage zur Überarbeitung der Richtlinie 90/314/EWG über Pauschalreisen zu beschleunigen, um sicherzustellen, dass Verbraucher und Unternehmen dieses Sektors einen klaren Rechtsrahmen sowohl für Standardsituationen als auch für außergewöhnliche Situationen haben; ist darüber hinaus der Ansicht, dass die Kommission im Rahmen ihrer Überarbeitung erwägen soll ...[+++]

39. dringt er bij de Commissie op aan om het indienen van een wetsvoorstel tot wijziging van Richtlijn 90/314/EEG betreffende pakketreizen te bespoedigen, teneinde consumenten en bedrijven in de sector te voorzien van een duidelijk juridisch kader voor zowel gewone als buitengewone situaties; benadrukt bovendien dat de Commissie bij de herziening moet overwegen dezelfde wetgeving toepasbaar te maken op alle partijen die toeristische diensten aanbieden, aangezien de kwaliteit van aan consumenten geleverde diensten en eerlijke concurrentie in dit verband centraal dienen te staan;


39. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Einreichung einer Gesetzesvorlage zur Überarbeitung der Richtlinie 90/314/EWG über Pauschalreisen zu beschleunigen, um sicherzustellen, dass Verbraucher und Unternehmen dieses Sektors einen klaren Rechtsrahmen sowohl für Standardsituationen als auch für außergewöhnliche Situationen haben; ist darüber hinaus der Ansicht, dass die Kommission im Rahmen ihrer Überarbeitung erwägen soll ...[+++]

39. dringt er bij de Commissie op aan om het indienen van een wetsvoorstel tot wijziging van Richtlijn 90/314/EEG betreffende pakketreizen te bespoedigen, teneinde consumenten en bedrijven in de sector te voorzien van een duidelijk juridisch kader voor zowel gewone als buitengewone situaties; benadrukt bovendien dat de Commissie bij de herziening moet overwegen dezelfde wetgeving toepasbaar te maken op alle partijen die toeristische diensten aanbieden, aangezien de kwaliteit van aan consumenten geleverde diensten en eerlijke concurrentie in dit verband centraal dienen te staan;


Die Zollbehörden von heute, die in diesem sich schnell wandelnden und schwierigen Umfeld operieren, müssen weiterhin erstklassige Dienstleistungen für EU-Bürger und Unternehmen gewährleisten.

De douane, die zich vandaag de dag geconfronteerd ziet met een snel veranderende en veeleisende omgeving, moet burgers en bedrijven van de EU een uitstekende dienstverlening blijven garanderen.


Die Zollbehörden von heute, die in diesem sich schnell wandelnden und schwierigen Umfeld operieren, müssen weiterhin erstklassige Dienstleistungen für EU-Bürger und Unternehmen gewährleisten.

De douane, die zich vandaag de dag geconfronteerd ziet met een snel veranderende en veeleisende omgeving, moet burgers en bedrijven van de EU een uitstekende dienstverlening blijven garanderen.


Herr Präsident, sehr verehrter Rat, sehr verehrte Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen, zunächst einmal danke ich für das angenehme Arbeitsverhältnis bei diesem außergewöhnlich komplexen und schwierigen Dossier, das sowohl juristisch kompliziert als auch politisch sensibel ist.

Voorzitter, collega's, Raad maar ook Commissie, vooral bedankt voor de prettige samenwerking in dit bijzonder complexe, moeilijke dossier.


Um der besonders schwierigen Wettbewerbslage von Unternehmen der Land- und Forstwirtschaft, die Gewächshäuser oder geschlossene Kulturräume zur Pflanzenproduktion beheizten, auch in den Jahren 2005 und 2006 Rechnung zu tragen, sei vorgesehen, die Steuerermäßigung auch in diesem Zeitraum zu gewähren.

Om ook in de jaren 2005 en 2006 rekening te houden met de zeer moeilijke concurrentiepositie van ondernemingen in de land- en bosbouw die kassen of gesloten kweekruimten verwarmen ten behoeve van het kweken van gewassen, zou besloten zijn om de heffingskorting ook over die jaren toe te kennen.


Vor diesem Hintergrund und angesichts der schwierigen finanziellen Lage, in der sich MobilCom befand, und der Tatsache, dass das Unternehmen kurz vor der Insolvenz stand, kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Vergütung nicht das Risiko widerspiegelte, das Bund und Land mit der Übernahme der Staatsbürgschaft eingegangen sind und kein privater Markteilnehmer eine Bürgschaft unter dies ...[+++]

Tegen deze achtergrond en gezien de moeilijke financiële situatie waarin MobilCom zich bevond en het feit dat de onderneming bijna insolvent was, komt de Commissie tot de conclusie dat de vergoeding het risico niet weerspiegelde dat de staat en de deelstaat op zich hadden genomen door het verstrekken van de garantie en dat geen enkele particuliere marktdeelnemer onder die voorwaarden een garantie zou hebben verleend.


Angesichts der schwierigen Situation des europäischen Schienengüterverkehrs ist es nach Ansicht der Kommission im gemeinsamen Interesse, dass Beihilfen für Unternehmen in Schwierigkeiten, die zu diesem Sektor gehören, unter bestimmten Bedingungen als mit dem Vertrag vereinbar angesehen werden können.

De Commissie is evenwel van mening dat, gelet op de moeilijke situatie waarin het Europese goederenvervoer per spoor zich thans bevindt, het in het gemeenschappelijk belang is dat staatssteun voor noodlijdende spoorwegondernemingen onder bepaalde voorwaarden als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden beschouwd.


w