Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMETT

Traduction de «unternehmen hinsichtlich seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Aus- und Weiterbildung im Technologiebereich | Programm zur Zusammenarbeit von Hochschule und Unternehmen hinsichtlich der Ausbildung auf dem Gebiet der Technologie | COMETT [Abbr.]

Europees samenwerkingsprogramma tussen universiteiten en ondernemingen voor opleiding in technologie | Programma betreffende samenwerking tussen universiteit en onderneming inzake opleiding op het gebied van de technologie | COMETT [Abbr.]


Programm zur Zusammenarbeit von Hochschule und Unternehmen hinsichtlich der Ausbildung auf dem Gebiet der Technologie

Programma betreffende samenwerking tussen universiteit en onderneming inzake opleiding op het gebied van de technologie


Programm zur Zusammenarbeit von Hochschule und Unternehmen hinsichtlich der Ausbildung auf dem Gebiet der Technologie (COMETT II, 1990-1994) | COMETT [Abbr.]

Programma betreffende samenwerking tussen universiteit en onderneming inzake opleiding op het gebied van de technologie (COMETT II, 1990-1994) | COMETT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den Bedingungen, die von der Kommission aufgestellt werden können, gehört unter anderem Folgendes: Anforderungen der Lastenteilung, einschließlich der Anforderung, dass Verluste zunächst durch Eigenkapital absorbiert werden, und Anforderungen in Bezug auf Beiträge von Inhabern hybrider Finanzinstrumente sowie nachrangigen und bevorzugten Gläubigern auch im Einklang mit den Anforderungen der BRRD; Beschränkungen der Auszahlung von Dividenden aus Anteilen oder Kupons auf hybride Finanzinstrumente, des Rückkaufs eigener Anteile oder hybrider Finanzinstrumente, von Kapitalmanagementgeschäften; Beschränkungen des Erwerbs von Beteiligungen an Unternehmen entweder ...[+++]

De voorwaarden die door de Commissie kunnen worden opgelegd kunnen het volgende omvatten, zonder daartoe evenwel beperkt te blijven: lastendelingsvoorwaarden, hetgeen o.a. inhoudt dat verliezen eerst worden ingehouden op het eigen vermogen en de bijdrageverplichtingen van houders van hybride kapitaal, achtergestelde schuldeisers en senior schuldeisers, een en ander conform de vereisten van de Richtlijn [BRRD]; beperkingen op de uitkering van dividenden op aandelen of coupons op hybride kapitaalinstrumenten, de inkoop van eigen aandel ...[+++]


Bei beiden Unternehmen handelt es sich um niederländische Luftfahrtgesellschaften. Eine erste Marktuntersuchung ergab, dass der Zusammenschluss den Wettbewerb zumindest im Bereich des Passagierverkehrs zwischen Amsterdam und den Niederländischen Antillen, genauer Curaçao und Aruba, erheblich beeinträchtigen könnte und somit Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt gibt.

Uit het eerste marktonderzoek van de Commissie bleek dat de geplande overname de concurrentie aanzienlijk zou kunnen verminderen, waardoor ernstige twijfels rijzen over de verenigbaarheid van deze transactie met de eengemaakte markt, tenminste wat betreft het passagiersvervoer tussen Amsterdam en de Nederlandse Antillen, met name Curaçao en Aruba.


Das vertikal integrierte Unternehmen darf weder direkt noch indirekt das Wettbewerbsverhalten des Übertragungsnetzbetreibers hinsichtlich seiner laufenden Geschäftstätigkeit und der Bewirtschaftung des Netzes oder hinsichtlich der Tätigkeiten, die für die Ausarbeitung des zehnjährigen Investitionsplans gemäß Artikel 12h notwendig sind, bestimmen.

Het verticaal geïntegreerd bedrijf bepaalt direct noch indirect het marktgedrag van de transmissiesysteembeheerder met betrekking tot de dagelijkse activiteiten van de transmissiesysteembeheerder en het beheer van het netwerk, of met betrekking tot activiteiten die nodig zijn voor de voorbereiding van het in artikel 12 nonies bedoelde 10-jarige investeringsplan.


Das vertikal integrierte Unternehmen darf weder direkt noch indirekt das Wettbewerbsverhalten des Übertragungsnetzbetreibers hinsichtlich seiner laufenden Geschäftstätigkeit und der Bewirtschaftung des Netzes oder hinsichtlich der Tätigkeiten, die für die Ausarbeitung des zehnjährigen Investitionsplans gemäß Artikel 12h notwendig sind, bestimmen.

Het verticaal geïntegreerd bedrijf bepaalt direct noch indirect het marktgedrag van de transmissiesysteembeheerder met betrekking tot de dagelijkse activiteiten van de transmissiesysteembeheerder en het beheer van het netwerk, of met betrekking tot activiteiten die nodig zijn voor de voorbereiding van het in artikel 12 nonies bedoelde 10-jarige investeringsplan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinsichtlich der wichtigsten noch offenen Frage – nämlich des Ortes der Dienstleistung bei innergemeinschaftlichen Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen und elektronisch erbrachten Dienstleistungen von Unternehmen an Verbraucher – ist der Rat bestrebt, auf seiner Dezembertagung zu einer Lösung zu gelangen.

Met betrekking tot het belangrijkste openstaande vraagstuk, namelijk de plaats van binnen de Gemeenschap voor particulieren verrichte telecom-, omroep- en elektronische diensten, zal de Raad trachten een oplossing te vinden tijdens de zitting in december.


Kommission schließt Untersuchung bei Check Point ab, nachdem sie eine förmliche Verpflichtung des Unternehmens hinsichtlich seiner Vertriebspraktiken erhalten hat

Commissie sluit onderzoek tegen Check Point na formele toezeggingen van het bedrijf betreffende zijn distributiepraktijken


(20) Das gleiche Unternehmen, beispielsweise ein Kabelnetzbetreiber, kann sowohl einen elektronischen Kommunikationsdienst wie etwa die Übermittlung von Fernsehsignalen als auch Dienste bereitstellen, die nicht unter diese Richtlinie fallen, wie etwa die Vermarktung eines Angebots von Rundfunk- oder Fernsehinhaltsübertragungsdiensten; daher können diesem Unternehmen hinsichtlich seiner Tätigkeit als Anbieter oder Vermittler von Inhalten nach anderen Bestimmungen als nach dieser Richtlinie zusätzliche Verpflichtungen auferlegt werden, ohne dass die im Anhang enthaltene Liste der Bedingungen dadurch berührt würde.

(20) Door eenzelfde onderneming, b.v. een kabelexploitant, kunnen tegelijkertijd elektronische-communicatiediensten, zoals het doorgeven van televisiesignalen, en niet onder deze richtlijn vallende diensten, zoals radio- of televisiediensten, worden aangeboden; derhalve kunnen aan een dergelijke onderneming in verband met haar activiteit als aanbieder of verdeler van inhoud bijkomende verplichtingen worden opgelegd overeenkomstig andere bepalingen dan die van deze richtlijn en onverminderd de in de bijlage bij deze richtlijn vastgest ...[+++]


35. begrüßt die von der Kommission zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft, vom AKP-Forum für die Zivilgesellschaft vorgeschlagene Tätigkeiten zu unterstützen; fordert die Kommission auf, aktive Schritte zur Unterstützung seiner Entwicklung und Effizienz zu unternehmen, insbesondere hinsichtlich seiner Umwandlung in eine ständige globale Plattform;

35. is ingenomen met de bereidheid die de Commissie heeft getoond om de op het ACS-forum van het maatschappelijk middenveld voorgestelde activiteiten te ondersteunen; verzoekt de Commissie actief stappen te ondernemen om de ontwikkeling en de doeltreffendheid ervan te steunen, met name met betrekking tot de omvorming van het forum tot een permanent wereldwijd platform;


(10) Diese Richtlinie befasst sich nicht mit Eigentumsfragen, es wird jedoch darauf hingewiesen, dass es sich im Falle eines Unternehmens, das im Übertragungs- oder Verteilungsbereich tätig und hinsichtlich seiner Rechtsform von den Unternehmen getrennt ist, die Erzeugungs- und/oder Liefertätigkeiten ausüben, bei den benannten Netzbetreibern um dasselbe Unternehmen handeln kann, das auch Eigentümer der Infrastruktur ist.

(10) Bij deze richtlijn worden geen eigendomsvraagstukken geregeld, doch er wordt aan herinnerd dat, indien een bedrijf dat transport of distributie verricht qua rechtsvorm onderscheiden is van de bedrijven die productie- en/of leveringsdiensten verrichten, de aangewezen netbeheerder het bedrijf kan zijn dat de infrastructuur bezit.


Die Kommission hat diesem Vorhaben zugestimmt, das keine ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt aufwarf, da SYNATOM über kein gesetzliches Monopol in Belgien verfügt und ELECTRABEL sowie die übrigen mit ihm im Bereich der Atomstromerzeugung verbundenen Unternehmen in Belgien die beiden einzigen Kunden von SYNATOM sind.

De Commissie heeft geen bezwaar gemaakt tegen de aangemelde verrichting aangezien deze geen ernstige twijfels oproept wat de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt betreft, in aanmerking genomen dat SYNATOM geen enkel wettelijk monopolie in België bezit en de enige afnemers van SYNATOM ELECTRABEL en de andere met ELECTRABEL verbonden ondernemingen waren voor de produktie van electriciteit uit kernenergie in België.




D'autres ont cherché : comett     unternehmen hinsichtlich seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen hinsichtlich seiner' ->

Date index: 2024-05-09
w