Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marktbeherrschende Stellung
Marktbeherrschendes Unternehmen
Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung

Traduction de «unternehmen gemäß einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marktbeherrschende Stellung [ marktbeherrschendes Unternehmen | Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung ]

machtspositie [ misbruik van een machtspositie | onderneming met machtspositie ]


Unternehmen, die Gegenstand einer ausländischen Direktinvestition sind

ondernemingen met directe investeringen uit het buitenland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. verlangt, dass der Zugang zu Informationen über den wirtschaftlichen Eigentümer von in der EU niedergelassenen Unternehmen gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 2015/849 des Europäischen Parlaments und des Rates auch Informationen über den globalen effektiven Körperschaftsteuersatz von Unternehmen umfasst, wie er sich aus den Jahresabschlüssen ergibt, die gemäß der Richtlinie Nr. 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates erstellt und veröffentlicht werden, und dass der Zugang zu diesen Informationen unmittelbar, online, ohne unnötige Formalität ...[+++]

22. eist dat de toegang tot informatie over de uiteindelijke begunstigde(n) van bedrijven die aanwezig zijn in de Unie overeenkomstig Richtlijn (EU) 2015/849 van het Europees Parlement en de Raad ook geldt voor informatie over het mondiale effectieve belastingtarief van bedrijven op basis van financiële rekeningen die worden opgesteld en gepubliceerd overeenkomstig Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en van de Raad, dat de toegang tot deze informatie rechtstreeks en online is, zonder onnodige formaliteiten, en wordt verstrekt in een taal die gemakkelijk te begrijpen is voor de relevante publieke autoriteiten;


Ferner möchte der Berichterstatter darauf hinweisen, dass dieses Gemeinsame Unternehmen gemäß den Beteiligungsregeln für „Horizont 2020“ umgesetzt wird, jedoch mit einer Abweichung. Um die größtmögliche Hebelwirkung für private Investitionen zu erreichen, muss das Gemeinsame Unternehmen BBI die Förderung aus Unionsmitteln auf dem Gebiet der biobasierten Industriezweige für andere Maßnahmen als Innovationsmaßnahmen auf folgende Arten von Teilnehmern begrenzen: KMU, Sekundarschulen und Hochschul ...[+++]

Ten slotte wenst de rapporteur te vermelden dat deze gemeenschappelijke onderneming zal worden uitgevoerd volgens de regels voor deelname aan Horizon 2020, met één afwijking. Voor een optimaal hefboomeffect op private investeringen zal de BBI voor acties op het gebied van biogebaseerde industrieën (afgezien van innovatieve acties) slechts financiering verlenen aan de volgende soorten deelnemers: mkb, instellingen voor secundair en hoger onderwijs, non-profitorganisaties, ook als die de uitvoering van activiteiten voor onderzoek of technologische ontwikkeling als een van hun hoofdoogmerken hebben, het GCO en internationale Europese belang ...[+++]


6. Jede Klausel in einem zwischen einem Unternehmen von öffentlichem Interesse und Dritten geschlossenen Vertrag, die die Auswahlmöglichkeiten der Gesellschafterversammlung oder Aktionärshauptversammlung des betreffenden Unternehmens gemäß Artikel 37 der Richtlinie 2006/43/EG im Hinblick auf die Auswahl eines bestimmten Abschlussprüfers oder einer bestimmten Prüfungsgesellschaft für die Durchführung der Abschlussprüfung bei diesem ...[+++]

6. Een contractsclausule die is aangegaan tussen een organisatie van openbaar belang en een derde partij en die de keuze door de algemene aandeelhouders- of ledenvergadering van die organisatie, als bedoeld in artikel 37 van Richtlijn 2006/43/EG, beperkt tot bepaalde categorieën of lijsten van wettelijke auditors of auditkantoren, wat betreft de benoeming van een welbepaalde wettelijke auditor of een welbepaald auditkantoor om de wettelijke controle van die organisatie uit te voeren, is nietig.


8. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Einführung einer Pflicht zur Durchführung des Energieaudits in Anwendung des Dekrets vom 9. Dezember 1993 über die Förderung der rationellen Energienutzung, der Energieeinsparungen und der erneuerbaren Energien Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 9. Dezember 1993 über die Förderung der rationellen Energienutzung, der Energieeinsparungen und der erneuerbaren Energien, Artikel 11, 12, 13, 14 und 15, eingefügt durch das Dekret vom 26. Mai 2016; Aufgrund des gemäß Artikel 3 Ziffer 2 ...[+++]

8 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een verplichting tot uitvoering van energie-audits overeenkomstig het decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 9 december 1993 de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën, inzonderheid op de artikelen 11, 12, 13, 14 en 15, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 2016; Gelet op het verslag van 7 juli 2016 opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12 - In Kapitel III desselben Dekrets, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Artikel 12 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 12 - Es wird zu den von der Regierung bestimmten Bedingungen angenommen, dass folgende Unternehmen die Verpflichtungen nach Artikel 11 erfüllen: 1° das Unternehmen, das ein Energie- oder Umwelt-Managementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, insofern das betreffende Managementsystem ein Energieaudit vorsieht, das ...[+++]

Art. 12. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel 12 ingevoegd, luidend als volgt : « Art. 12. De volgende onderneming wordt geacht de in artikel 11 bepaalde verplichtingen onder de door de Regering bepaalde voorwaarden te vervullen : 1° de onderneming die een energie- of een milieubeheersysteem toepast dat door een onafhankelijk orgaan volgens de Europese of internationale normen is gecertificeerd, voor zover het beheersysteem een energie-audit omvat die berust op de minimumcriteria welke voldoen aan de bijlage; 2° de onderneming die partij is bij een milieu-overeenkomst in de zin van artike ...[+++]


3. In den in Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Fällen kann die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde für den Fall, dass das beteiligte Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen oder die Versicherungsholdinggesellschaft oder die gemischte Finanzholdinggesellschaft mit Hauptsitz in der Union entweder ein verbundenes Unternehmen eines beaufsichtigten Unternehmens oder einer gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2002/87/EG einer zusätzlichen Beaufsichtigung unterliegenden gemisch ...[+++]

3. In de in lid 2, onder a) of b), bedoelde gevallen, waarin de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming of de verzekeringsholding of gemengde financiële holding met hoofdkantoor in de Unie hetzij een verbonden onderneming van een gereglementeerde entiteit of zelf een gereglementeerde entiteit of een gemengde financiële holding is die overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Richtlijn 2002/87/EG aan aanvullend toezicht is onderworpen, kan de groepstoezichthouder, na overleg met de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten, besluiten op het niveau van deze deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming of deze ver ...[+++]


(3) In den in Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Fällen kann die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde für den Fall, dass das beteiligte Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen oder die Versicherungsholdinggesellschaft oder die gemischte Finanzholdinggesellschaft, das bzw. die seinen bzw. ihren Sitz in der Union hat, entweder ein verbundenes Unternehmen eines beaufsichtigten Unternehmens oder einer gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2002/87/EG einer zusätzlichen Beaufsich ...[+++]

3. In de in lid 2, onder a) of b), bedoelde gevallen, waarin de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming of de verzekeringsholding of gemengde financiële holding met hoofdkantoor in de Unie hetzij een verbonden onderneming van een gereglementeerde entiteit of zelf een gereglementeerde entiteit is, of een gemengde financiële holding die overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Richtlijn 2002/87/EG aan aanvullend toezicht is onderworpen, kan de groepstoezichthouder, na overleg met de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten, besluiten het in artikel 244 van deze richtlijn bedoelde toezicht op de risicoconcentratie, het in ...[+++]


(10) Wenn man berücksichtigt, dass es sich um eine öffentlich-private Partnerschaft mit wichtigen Akteuren und einer langfristigen Tätigkeit handelt, dass sich für die europäischen Bürger ein sozioökonomischer Nutzen ergibt, die Kommission und die Industrie im Bereich der Brennstoffzellen- und Wasserstoffforschung Finanzmittel bündeln bzw. Kofinanzierung betreiben, bedeutende wissenschaftliche und technische Fachkenntnisse erforderlich sind und gewerbliche Schutzrechte zur Verfügung gestellt werden, ist die Gründung eines gemeinsamen Unternehmens „Brennsto ...[+++]

(10) Rekening houdend met het feit dat bij het publiek-privaat partnerschap belangrijke stakeholders betrokken zijn en met het langetermijnkarakter van de activiteiten ervan, met de gegenereerde sociaal-economische voordelen voor de Europese burgers, de pooling van door de Commissie en de industrie toegekende financiële middelen en medefinanciering op het gebied van activiteiten voor OTOD inzake brandstofcellen en waterstof, de vereiste hoogwetenschappelijke en -technische expertise en de inbreng van industriële eigendomsrechten is het van vitaal belang een Gemeenschappelijke Onderneming Brandstofcellen en Waterstof (hierna de "gezamenli ...[+++]


Dieses Programm würde von dem gemeinsamen Unternehmen gemäß einer Vereinbarung überwacht, die das gemeinsame Unternehmen mit der ESA abschließen müsste und die der für GALILEO abgeschlossenen Vereinbarung ähnelte.

Dit programma zou door de gemeenschappelijke onderneming worden gesuperviseerd volgens een tussen de gemeenschappelijke onderneming en het agentschap te sluiten akkoord dat lijkt op het akkoord dat voor GALILEO werd gesloten.


(5) Die Freistellung gemäß Artikel 1 Buchstabe d) erstreckt sich nicht auf Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen, die sich abstimmen oder sich verpflichten oder es anderen Unternehmen auferlegen, keine anderen Berechnungsmodelle über Überschussbeteiligungen im Bereich der Versicherungen zu verwenden als die gemäß einer Vereinbarung zwischen den beteiligten Unternehmen erstellten.

5. De vrijstelling van artikel 1, onder d), is niet van toepassing op ondernemingen of ondernemersverenigingen die hun gedrag onderling afstemmen, zich ertoe verplichten of andere ondernemingen ertoe verplichten om geen andere modellen ter illustratie van de opbrengst van een verzekeringspolis te gebruiken dan die welke op grond van een overeenkomst tussen de deelnemende ondernemingen zijn opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen gemäß einer' ->

Date index: 2020-12-17
w