Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags
Verfahren gemäß Artikel 12
Zu lesen ist 21.

Traduction de «unternehmen gemäß artikel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann

Over dit punt kan het Coreper een procedurebesluit aannemen overeenkomstig artikel 19, lid 7, van het reglement van orde van de Raad.


Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags

Comité uit hoofde van artikel 124 van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Ausgleichsplan schließt das Verzeichnis und die Mengen der Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur sowie die Art von Unternehmen gemäß Artikel 70, der Höhe des Ausgleichs gemäß Artikel 71 und die Verwaltungsbehörde gemäß Artikel 97 ein.

Dat plan omvat de lijst en de aantallen visserij- en aquacultuurproducten, en het in artikel 70 bedoelde soort marktdeelnemer, het in artikel 71 bedoelde compensatieniveau en de in artikel 97 bedoelde managementautoriteit.


Dieser Ausgleichsplan schließt das Verzeichnis und die Mengen der Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur sowie die Art von Unternehmen gemäß Artikel 70, der Höhe des Ausgleichs gemäß Artikel 71 und die Verwaltungsbehörde gemäß Artikel 97 ein.

Dat plan omvat de lijst en de aantallen visserij- en aquacultuurproducten, en het in artikel 70 bedoelde soort marktdeelnemer, het in artikel 71 bedoelde compensatieniveau en de in artikel 97 bedoelde managementautoriteit.


Es ist angebracht, Vorschriften zu erlassen, durch die eine Methode zur Durchführung von Bewertungen festgesetzt wird, mit denen festgestellt werden soll, ob ein Unterschied zwischen der tatsächlichen Behandlung von Anteilseignern oder Gläubigern, die Gegenstand einer Abwicklungsmaßnahme beziehungsweise von Abwicklungsmaßnahmen sind, und dem Betrag besteht, den diese Anteilseigner oder Gläubiger erhalten hätten, wenn gegen das Institut oder Unternehmen im Sinne des Artikels 1 Absatz 1 Buchstaben b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU („Unternehmen“) ein reguläres Insolvenzverfahren zu dem Zeitpunkt eingeleitet worden wäre, an dem die Ents ...[+++]

Het is wenselijk regels vast te stellen inzake een methode voor het uitvoeren van waarderingen om te bepalen of er sprake is van een verschil tussen de daadwerkelijke behandeling van aandeelhouders en schuldeisers ten aanzien van wie een afwikkelingsmaatregel of afwikkelingsmaatregelen zijn genomen, en het bedrag dat die aandeelhouders en schuldeisers zouden hebben ontvangen als ten aanzien van de instelling of entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU (hierna „entiteit” genoemd) een normale insolventieprocedure was geopend op de datum waarop het besluit om die entiteit af te wikkelen werd gen ...[+++]


„einschlägiges Unternehmen“ ein Institut oder Unternehmen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU, dessen Vermögenswerte und Verbindlichkeiten gemäß Artikel 36 oder 74 der Richtlinie 2014/59/EU zu bewerten sind.

„relevante entiteit”: een instelling of een entiteit waarvan sprake in Richtlijn 2014/59/EU, artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), waarvan de activa en passiva moeten worden getaxeerd ingevolge artikel 36 of 74 van Richtlijn 2014/59/EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstoßen Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Dezember 2007 über die Ausführung des überberuflichen Abkommens 2007-2008 und Artikel 158 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern es - im Gegensatz zu den Arbeitgebern, die in den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen fallen, und im Gegensatz zu den autonomen öffentlichen Unternehmen gemäß Artikel 1 § 4 des Gesetzes vom 4. [zu lesen ist: 21.] März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen ...[+++]

« Schenden artikel 2 van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 en artikel 158 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, in tegenstelling tot de werkgevers die vallen onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités en in tegenstelling tot de autonome overheidsbedrijven in artikel 1, § 4 van de wet van 4 [lees : 21] maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, aan een intergemeentelijk samenwerkingsverband dat zich ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis 1. Januar 2017 in der in der Verordnung (EU) 2015/2065 (5) vorgegebenen Form die Namen und Kontaktangaben der Zertifizierungsstellen für natürliche Personen und Unternehmen gemäß Artikel 7 sowie — für natürliche Personen, die die Anforderungen von Artikel 4 erfüllen, und für Unternehmen, die die Anforderungen von Artikel 6 erfüllen — die Titel der Zertifikate mit.

1. De lidstaten stellen de Commissie, onder gebruikmaking van het bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2065 van de Commissie (5) vastgestelde model, tegen 1 januari 2017 in kennis van de namen en contactgegevens van onder artikel 7 vallende certificeringsinstanties voor natuurlijke personen en bedrijven en van de titels van certificaten voor natuurlijke personen die voldoen aan de eisen van artikel 4 en bedrijven die voldoen aan de eisen van artikel 6.


« Verstoßen Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Dezember 2007 zur Ausführung des überberuflichen Abkommens für den Zeitraum 2007-2008 und Artikel 158 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern es - im Gegensatz zu den Arbeitgebern, die in den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen fallen, und im Gegensatz zu den autonomen öffentlichen Unternehmen gemäß Artikel 1 § 4 des Gesetzes vom 4. [zu lesen ist: 21.] März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunt ...[+++]

« Schenden artikel 2 van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 en artikel 158 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (1) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, in tegenstelling tot de werkgevers die vallen onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités en in tegenstelling tot de autonome overheidsbedrijven in artikel 1, § 4 van de wet van 4 [lees : 21] maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, aan een intergemeentelijk samenwerkingsverband dat zich ...[+++]


„Gruppe“ die aus einem Mutterunternehmen und dessen Tochterunternehmen bestehende Gruppe von Unternehmen im Sinne der Artikel 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG oder die Gruppe von Unternehmen gemäß Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 80 Absätze 7 und 8 der Richtlinie 2006/48/EG.

„groep” : de groep van ondernemingen die bestaat uit een moederonderneming en haar dochterondernemingen in de zin van de artikelen 1 en 2 van Richtlijn 83/349/EEG, of de groep van ondernemingen als bedoeld in artikel 3, lid 1, en artikel 80, leden 7 en 8, van Richtlijn 2006/48/EG.


(3) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis 4. Januar 2009 in der in der Verordnung (EG) Nr. 308/2008 vorgegebenen Form die Namen und Kontaktangaben der Zertifizierungsstellen für Personal und Unternehmen gemäß Artikel 10 sowie — für Personal, das die Anforderungen von Artikel 5 erfüllt, und für Unternehmen, die die Anforderungen von Artikel 8 erfüllen — die Titel der Zertifikate mit.

3. De lidstaten stellen de Commissie, onder gebruikmaking van het bij Verordening (EG) nr. 308/2008 ingestelde formaat, tegen 4 januari 2009 in kennis van de namen en contactgegevens van onder artikel 10 vallende certificeringsinstanties voor personeel en bedrijven en van de titels van certificaten voor personeel dat voldoet aan de eisen van artikel 5 en bedrijven die voldoen aan de eisen van artikel 8.


d) etwaige finanzielle Beteiligungen der Gemeinschaft an Ergänzungsprogrammen gemäß Artikel 130l des EWG-Vertrags oder an Forschungs- und Entwicklungsprogrammen mehrerer Mitgliedstaaten, einschließlich der Beteiligung an den zu ihrer Durchführung geschaffenen Strukturen gemäß Artikel 130m des EWG-Vertrags oder an Aktionen der Zusammenarbeit mit Drittländern Aktionen der Zusammenarbeit mit Drittländern oder internationalen Organisationen gemäß Artikel 130n des EWG-Vertrags, oder Beteiligung an den gemeinsamen Unternehmen gemäß Artikel 130o des EWG-Vertrags;

d) eventuele financiële deelnemingen van de Gemeenschap aan aanvullende programma's, overeenkomstig artikel 130 L van het EEG-Verdrag, of aan programma's voor onderzoek en ontwikkeling die door verscheidene Lid-Staten worden opgezet, met inbegrip van de deelneming aan de voor de uitvoering van deze programma's tot voor de uitvoering van deze programma's tot stand gebrachte structuren, overeenkomstig artikel 130 M van het EEG-Verdrag, of aan acties tot samenwerking met derde landen of internationale organisaties, als bedoeld in artikel 130 N van het EEG-Verdrag, of aan gemeenschappelijke ondernemingen ...[+++]




D'autres ont cherché : artikel 12-verfahren     verfahren gemäß artikel     unternehmen gemäß artikel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen gemäß artikel' ->

Date index: 2025-02-17
w