Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen gelten wodurch » (Allemand → Néerlandais) :

Im Fall des aktuellen fragmentierten Patentsystems müssen Patente in die Sprache jedes Staates übersetzt werden, für die sie gelten, wodurch Unternehmer, Start-Up-Unternehmen und andere innovationsorientierte Klein- und Mittelbetriebe mit haushohen Übersetzungskosten konfrontiert sind. Ein Patent zu erhalten, ist in der EU 13 Mal so teuer wie in den USA und 11 Mal so teuer wie in Japan.

Binnen het huidige gefragmenteerde octrooistelsel moet een octrooi vertaald worden in de talen van iedere lidstaat waar octrooi voor is verleend, waarmee ondernemers, beginnende ondernemers en kleine en middelgrote ondernemingen die afhankelijk zijn van innovatie, op exorbitante kosten gejaagd worden voor vertalingen. Het is dertien keer zo duur om in de EU een octrooi te verkrijgen als in de Verenigde Staten en elf keer zo duur als in Japan.


Außerdem sollten sie nur für Unternehmen gelten, wodurch eine gewisse Kontinuität der Tätigkeiten und ein gewisser Organisationsgrad bedingt ist.

Bovendien zijn communautaire voorschriften alleen van toepassing op ondernemingen, hetgeen een bepaalde continuïteit van de activiteiten en een bepaalde organisatiegraad veronderstelt.


Außerdem sollten sie nur für Unternehmen gelten, wodurch eine gewisse Kontinuität der Tätigkeiten und ein gewisser Organisationsgrad bedingt ist.

Bovendien zijn communautaire voorschriften alleen van toepassing op ondernemingen, hetgeen een bepaalde continuïteit van de activiteiten en een bepaalde organisatiegraad veronderstelt.


Außerdem bemühte man sich nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen (vgl. Randnummer (10)), weitere Unternehmen ausfindig zu machen, wodurch mehr als 40 zusätzliche Unternehmen in die Liste der Unternehmen aufgenommen wurden, für die der durchschnittliche gewogene Zoll gelten würde.

Verder werd, zoals in overweging 10 al is vermeld, ook na de instelling van de voorlopige maatregelen nog getracht andere ondernemingen te identificeren, wat leidde tot de toevoeging van meer dan 40 ondernemingen aan de lijst van ondernemingen waarvoor het gewogen gemiddelde recht geldt.


3a) begrüßt die Schritte, die die Kommission eingeleitet hat, um sich der Zustimmung der Vereinigten Staaten zu versichern, dass sie Unternehmen aus der Europäischen Union, die im Rahmen der IFRS Bericht erstatten, als gleichwertig anerkennen, wodurch die kostenträchtigen Abgleichanforderungen aufgehoben werden, die für Unternehmen aus den Vereinigten Staaten in der Europäischen Union nicht gelten; fordert die Kommission auf, bis ...[+++]

(3 bis) Is verheugd over de inspanningen die de Commissie heeft ondernomen om met de VS tot een akkoord te komen op grond waarvan EU-ondernemingen die conform de IFRS rapporteren door Amerika als gelijkwaardig worden erkend, waarmee dure afstemmingsvereisten, die niet van toepassing zijn op Amerikaanse ondernemingen in de EU, overbodig worden; spoort de Commissie aan om vóór eind 2008 vergelijkbare akkoorden te sluiten met andere derde landen waar EU-ondernemingen zijn genoteerd.


begrüßt die Schritte, die die Kommission eingeleitet hat, um sich der Zustimmung der Vereinigten Staaten zu versichern, dass sie Unternehmen aus der EU, die im Rahmen der IFRS Bericht erstatten, als gleichwertig anerkennen, wodurch die kostenträchtigen Abgleichanforderungen aufgehoben werden, die für Unternehmen aus den USA in der EU nicht gelten; fordert die Kommission auf, bis Ende 2008 ähnliche Vorkehrungen mit anderen Drittlän ...[+++]

(3 bis) Is verheugd over de inspanningen die de Commissie heeft ondernomen om met de VS tot een akkoord te komen op grond waarvan EU-ondernemingen die conform de IFRS rapporteren door Amerika als gelijkwaardig worden erkend, waarmee dure afstemmingsvereisten, die niet van toepassing zijn op Amerikaanse ondernemingen in de EU, overbodig worden; spoort de Commissie aan om vóór eind 2008 vergelijkbare akkoorden te sluiten met andere derde landen waar EU-ondernemingen zijn genoteerd.


3a) begrüßt die Schritte, die die Kommission eingeleitet hat, um sich der Zustimmung der Vereinigten Staaten zu versichern, dass sie Unternehmen aus der Europäischen Union, die im Rahmen der IFRS Bericht erstatten, als gleichwertig anerkennen, wodurch die kostenträchtigen Abgleichanforderungen aufgehoben werden, die für Unternehmen aus den Vereinigten Staaten in der Europäischen Union nicht gelten; fordert die Kommission auf, bis ...[+++]

(3 bis) Is verheugd over de inspanningen die de Commissie heeft ondernomen om met de VS tot een akkoord te komen op grond waarvan EU-ondernemingen die conform de IFRS rapporteren door Amerika als gelijkwaardig worden erkend, waarmee dure afstemmingsvereisten, die niet van toepassing zijn op Amerikaanse ondernemingen in de EU, overbodig worden; spoort de Commissie aan om vóór eind 2008 vergelijkbare akkoorden te sluiten met andere derde landen waar EU-ondernemingen zijn genoteerd.


« indem der angefochtene königliche Erlass vom 4. Februar 1997 und sein Bestätigungsgesetz vom 26. Juni 1997, das sich dessen Inhalt anmasst, rechtswidrig sind, da der vorgenannte königliche Erlass sich ohne ersichtliche, erklärte oder zulässige Begründung darauf beschränkt, für 1997 den pharmazeutischen Unternehmen, die mit erstattungsfähigen Arzneimitteln 1996 einen Umsatz auf dem belgischen Markt getätigt haben, eine ' Abgabe ' in Höhe von einem Prozent von diesem Umsatz aufzuerlegen, während er für dasselbe Jahr keinerlei Beitrag verlangt von einerseits den Apothekern, die eine für die Öffentlichkeit zugängliche Apotheke betreiben, s ...[+++]

« doordat het aangevochten koninklijk besluit van 4 februari 1997 en zijn bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit zich zonder zichtbare, uitgesproken of toelaatbare verantwoording ertoe beperkt voor 1997 aan de farmaceutische bedrijven die met vergoedbare geneesmiddelen in 1996 een omzet op de Belgische markt hebben verwezenlijkt, een ' heffing ' op te leggen, gelijk aan 1 pct. van die omzet, terwijl het zich ervan onthoudt voor hetzelfde jaar enige bijdrage te eisen, enerzijds, van de apothekers met een voor het publiek toegankelijke officina alsook van de geneesheren die een vergunning hebben om een geneesmiddelendepot te houden en, anderzijds, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen gelten wodurch' ->

Date index: 2022-07-13
w