Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen gegenüber ihren wichtigsten konkurrenten unter einem beträchtlichen rückstand " (Duits → Nederlands) :

J. in der Erwägung, dass Wachstum nur durch höhere Wettbewerbsfähigkeit und mehr Investitionen erreicht werden kann; in der Erwägung, dass die Union im Bereich der Forschung und der Entwicklung sowie bei Innovationen und Investitionen in die Gründung neuer Unternehmen; gegenüber ihren wichtigsten Konkurrenten unter einem beträchtlichen Rückstand leidet.

J. overwegende dat groei alleen kan worden bewerkstelligd door het verwerven van een sterkere concurrentiepositie en meer investeringen; overwegende dat de Unie af te rekenen heeft met een aanzienlijke achterstand op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, innovatie en het investeren in de oprichting van nieuwe bedrijven, ten opzichte van haar belangrijkste concurrenten,


H. in der Erwägung, dass die Union im Bereich der Forschung und der Entwicklung sowie bei Innovationen, Investitionen und Unternehmensneugründungen gegenüber ihren wichtigsten Konkurrenten unter einem beträchtlichen Rückstand leidet,

H. overwegende dat de Unie af te rekenen heeft met een aanzienlijke achterstand op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, innovatie, investeringen en de oprichting van nieuwe bedrijven, ten opzichte van haar belangrijkste concurrenten,


Insofern kann die Durchführung einer Vereinbarung, eines Beschlusses oder einer abgestimmten Verhaltensweise (unabhängig von einer Freistellung nach Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag) zweifelsohne zu einer derartigen Bindung unter den beteiligten Unternehmen führen, dass sie durch ihr Verhalten auf einem bestimmten Markt gegenüber ihren Konkurrenten, ihren Geschäftspartnern und den Verbrauchern den Eindruck einer kollektiven Einheit vermitteln [104].

Het Hof heeft erkend dat de tenuitvoerlegging van een overeenkomst, een besluit of een onderling afgestemde feitelijke gedraging (waarvoor al dan niet een vrijstelling krachtens artikel 81 van het EG-Verdrag, lid 3, is verleend) onbetwistbaar tot gevolg kan hebben, dat de betrokken ondernemingen zich wat hun gedrag op een bepaalde markt betreft zodanig met elkaar hebben verbonden, dat zij op deze markt ten opzichte van hun concurrenten, hun handelspartners en de consumenten als een collectieve eenheid optreden(104).


Insofern kann die Durchführung einer Vereinbarung, eines Beschlusses oder einer abgestimmten Verhaltensweise (unabhängig von einer Freistellung nach Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag) zweifelsohne zu einer derartigen Bindung unter den beteiligten Unternehmen führen, dass sie durch ihr Verhalten auf einem bestimmten Markt gegenüber ihren Konkurrenten, ihren Geschäftspartnern und den Verbrauchern den Eindruck einer kollektiven Einheit vermitteln [104].

Het Hof heeft erkend dat de tenuitvoerlegging van een overeenkomst, een besluit of een onderling afgestemde feitelijke gedraging (waarvoor al dan niet een vrijstelling krachtens artikel 81 van het EG-Verdrag, lid 3, is verleend) onbetwistbaar tot gevolg kan hebben, dat de betrokken ondernemingen zich wat hun gedrag op een bepaalde markt betreft zodanig met elkaar hebben verbonden, dat zij op deze markt ten opzichte van hun concurrenten, hun handelspartners en de consumenten als een collectieve eenheid optreden(104).


Damit dieses Ziel erreicht werden kann, müssen Bedingungen geschaffen werden, unter denen der elektronsiche Geschäftsverkehr und das Internet florieren, und sehr viel mehr Unternehmen und Haushalte müssen über schnelle Kommunikationskanäle ans Internet angeschlossen sein. Dann kann die Union ihren Rückstand gegenüber ihren Konkurrenten aufholen.

Het is derhalve zaak de voorwaarden te scheppen waaronder de elektronische handel en internet kunnen bloeien, zodat de Unie, door veel meer bedrijven en huishoudens via snelle verbindingen op internet aan te sluiten, haar achterstand op haar concurrenten kan inlopen.


w