Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exekutivkomitee des gemeinsamen Unternehmens Galileo
Gemeinsames Unternehmen Galileo
Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Traduction de «unternehmen galileo wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsames Unternehmen Galileo

Gemeenschappelijke Onderneming Galileo


Exekutivkomitee des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Uitvoerend Comité van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo


Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Raad van bestuur van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das gemeinsame Unternehmen Galileo wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 876/2002 vom 21. Mai 2002 zur Durchführung der Entwicklungsphase des Programms Galileo und zur Vorbereitung der nachfolgenden Programmphasen gegründet.

De gemeenschappelijke onderneming Galileo is bij Verordening (EG) nr. 876/2002 van 21 mei 2002 opgericht om de ontwikkelingsfase van het Galileo-programma tot een goed einde te brengen en de volgende fasen ervan voor te bereiden.


Das gemeinsame Unternehmen Galileo wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 876/2002 gegründet, um die Entwicklungsphase des Programms Galileo durchzuführen und die folgenden Programmphasen vorzubereiten.

De gemeenschappelijke onderneming Galileo is bij Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad opgericht om de ontwikkelingsfase van het programma Galileo tot een goed einde te brengen en de volgende fasen ervan voor te bereiden.


Das gemeinsame Unternehmen Galileo wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 876/2002 (3) vom 21. Mai 2002 zur Durchführung der Entwicklungsphase des Programms Galileo und zur Vorbereitung der nachfolgenden Programmphasen gegründet.

De gemeenschappelijke onderneming Galileo is bij Verordening (EG) nr. 876/2002 (3) van 21 mei 2002 opgericht om de ontwikkelingsfase van het Galileo-programma tot een goed einde te brengen en de volgende fasen ervan voor te bereiden.


Das gemeinsame Unternehmen Galileo wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 876/2002 (3) gegründet, um die Entwicklungsphase des Programms Galileo durchzuführen und die folgenden Programmphasen vorzubereiten.

De gemeenschappelijke onderneming Galileo is bij Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad (3) opgericht om de ontwikkelingsfase van het programma Galileo tot een goed einde te brengen en de volgende fasen ervan voor te bereiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Fortführung der dem Betreiber von EGNOS gewährten Subventionen durch das gemeinsame Unternehmen GALILEO würde auch zur finanziellen Einbindung von EGNOS in GALILEO führen.

Het feit dat de gemeenschappelijke onderneming GALILEO de aan de exploitant van EGNOS toegekende subsidies voor zijn rekening neemt zou bovendien zorgen voor de integratie van EGNOS in GALILEO op financieel gebied.


Die Fortführung der dem Betreiber von EGNOS gewährten Subventionen durch das gemeinsame Unternehmen GALILEO würde auch zur finanziellen Einbindung von EGNOS in GALILEO führen.

Het feit dat de gemeenschappelijke onderneming GALILEO de aan de exploitant van EGNOS toegekende subsidies voor zijn rekening neemt zou bovendien zorgen voor de integratie van EGNOS in GALILEO op financieel gebied.


Das gemeinsame Unternehmen Galileo wurde daher zum 31. Dezember 2006 aufgelöst.

De gemeenschappelijke onderneming Galileo is daarom op 31 december 2006 opgeheven.


Die beste Lösung für eine vollständige Koordinierung der von EGNOS angebotenen Dienste mit den künftig von GALILEO angebotenen Diensten besteht darin, EGNOS der Kontrolle des gemeinsamen Unternehmens GALILEO zu unterstellen, das durch die Verordnung (EG) Nr. 876/2002 des Rates vom 21. Mai 2002 [19] für einen Zeitraum von vier Jahren geschaffen wurde.

Opdat de diensten van EGNOS volledig gecoördineerd worden met de toekomstige diensten van GALILEO bestaat de beste oplossing erin EGNOS onder de controle te plaatsen van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO, die bij Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad van 21 mei 2002 voor een duur van vier jaar is opgericht [19].


Die beste Lösung für eine vollständige Koordinierung der von EGNOS angebotenen Dienste mit den künftig von GALILEO angebotenen Diensten besteht darin, EGNOS der Kontrolle des gemeinsamen Unternehmens GALILEO zu unterstellen, das durch die Verordnung (EG) Nr. 876/2002 des Rates vom 21. Mai 2002 [19] für einen Zeitraum von vier Jahren geschaffen wurde.

Opdat de diensten van EGNOS volledig gecoördineerd worden met de toekomstige diensten van GALILEO bestaat de beste oplossing erin EGNOS onder de controle te plaatsen van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO, die bij Verordening (EG) nr. 876/2002 van de Raad van 21 mei 2002 voor een duur van vier jaar is opgericht [19].


Das gemeinsame Unternehmen Galileo wurde daher zum 31. Dezember 2006 aufgelöst.

De gemeenschappelijke onderneming Galileo is daarom op 31 december 2006 opgeheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen galileo wurde' ->

Date index: 2021-12-23
w