Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen festgelegte antidumpingzoll » (Allemand → Néerlandais) :

Der endgültige Antidumpingzoll nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 71/97 ist der in Artikel 1 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung für „alle übrigen Unternehmen“ festgelegte Antidumpingzoll.

Het bij artikel 1, lid 2, ingestelde antidumpingrecht voor „alle andere ondernemingen” wordt het definitieve antidumpingrecht als bedoeld in artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 71/97 van de Raad.


Es wird darauf hingewiesen, dass nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 71/97 der in dieser Verordnung für alle übrigen Unternehmen festgelegte Antidumpingzoll von 48,5 % (siehe Erwägungsgrund 279) auch für Einfuhren von wesentlichen Fahrradteilen gemäß der Definition in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 71/97 mit Ursprung in der VR China gilt —

Ingevolge artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 71/97, is het bij onderhavige verordening ingestelde recht van 48,5 % voor alle andere ondernemingen (zie overweging 279) ook van toepassing op hoofdbestanddelen van rijwielen, zoals gedefinieerd in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 71/97, van oorsprong uit de VRC,


Bei den auszuweitenden Maßnahmen sollte es sich um die in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1238/2013 festgelegte Maßnahme für „alle übrigen Unternehmen“ handeln, nämlich einen endgültigen Antidumpingzoll in Höhe von 53,4 % des Nettopreises frei Grenze der Union, unverzollt.

De uit te breiden maatregel dient de maatregel te zijn die overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1238/2013 is vastgesteld voor „alle andere ondernemingen”, namelijk een definitief antidumpingrecht van 53,4 %, van toepassing op de nettoprijs, franco grens Unie, vóór inklaring.


Die endgültigen Antidumpingzölle für Sony Corporation und Ikegami Tsushinki Co. Ltd. werden von nun an für das Unternehmen Sony Corporation auf 108,3 % und für Ikegami Tsushinki Co. Ltd. auf 200,3 % festgelegt, da die vorangegangenen Antidumpingmaßnahmen zu keiner ausreichenden Erhöhung der Weiterverkaufspreise in der Gemeinschaft geführt hatten.

De percentages van het definitieve antidumpingrecht zijn voortaan vastgesteld op 108,3% voor de onderneming Sony Corporation en op 200,3% voor Ikegami Tsushinki Co. Ltd., omdat de voorgaande percentages geen toereikende wijziging in de wederverkoopprijzen in de Gemeenschap hebben teweeggebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen festgelegte antidumpingzoll' ->

Date index: 2021-05-23
w