Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen ferdinand doppstadt zuvor tätig » (Allemand → Néerlandais) :

Immer mehr Unternehmen in der EU sind in mehr als einem Mitgliedstaat tätig, und die Zahl der internationalen Fusionen und Übernahmen ist so hoch wie nie zuvor.

Bedrijven zijn in de EU steeds vaker in meer dan een lidstaat actief, en het aantal internationale fusies en overnames is groter dan ooit tevoren.


(30) Was den Investor betrifft, führt Deutschland aus, dass die Familie Doppstadt, in deren Unternehmen Ferdinand Doppstadt zuvor tätig war, bevor er seine eigenen Geschäftsaktivitäten entwickelte, über eine 30-jährige Erfahrung bei der Herstellung von Trägerfahrzeugen verfügt.

(30) Wat de investeerder betreft, voert Duitsland aan dat de familie Doppstadt, in wier onderneming Ferdinand Doppstadt werkzaam was voordat hij zijn eigen bedrijfsactiviteiten ontplooide, over 30 jaar ervaring met de productie van vrachtvoertuigen beschikt.


7. betont, dass – wie bereits im Bericht des Rechnungshofes 2010 erwähnt –, sich das gemeinsame Unternehmen um mehr Wettbewerb bemühen muss, da zu den im Jahr 2011 durchgeführten Verfahren zur Vergabe von Aufträgen über operative Leistungen nach wie vor wenige (im Durchschnitt zwei) Angebote eingingen und bei den Zuschüssen je Aufforderung durchschnittlich lediglich ein Vorschlag eingereicht wurde; erkennt an, dass die besondere Natur der Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens in der Beschaffung hochtechnologischer Bauteile besteht ...[+++]

7. onderstreept het feit dat, zoals reeds in het verslag van de Rekenkamer over 2010 werd gesteld, de gemeenschappelijke onderneming meer inspanningen moet doen om de mededinging te versterken, aangezien het aantal ontvangen inschrijvingen voor de lopende, in 2011 ondertekende procedures voor de plaatsing van opdrachten nog gering was met een gemiddelde van twee, terwijl voor subsidies het gemiddelde aantal ontvangen voorstellen slechts één per oproep beliep; erkent dat de aard van het werk van de gemeenschappelijke onderneming wordt gekenmerkt door de inkoop van hoogtechnologische componenten die nooit eerder werden gebouwd en geen enk ...[+++]


7. betont, dass – wie bereits im Bericht des Rechnungshofes 2010 erwähnt –, sich das gemeinsame Unternehmen um mehr Wettbewerb bemühen muss, da zu den im Jahr 2011 durchgeführten Verfahren zur Vergabe von Aufträgen über operative Leistungen nach wie vor wenige (im Durchschnitt zwei) Angebote eingingen und bei den Zuschüssen je Aufforderung durchschnittlich lediglich ein Vorschlag eingereicht wurde; erkennt an, dass die besondere Natur der Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens in der Beschaffung hochtechnologischer Bauteile besteht ...[+++]

7. onderstreept het feit dat, zoals reeds in het verslag van de Rekenkamer over 2010 werd gesteld, de gemeenschappelijke onderneming meer inspanningen moet doen om de mededinging te versterken, aangezien het aantal ontvangen inschrijvingen voor de lopende, in 2011 ondertekende procedures voor de plaatsing van opdrachten nog gering was met een gemiddelde van twee, terwijl voor subsidies het gemiddelde aantal ontvangen voorstellen slechts één per oproep beliep; erkent dat de aard van het werk van de gemeenschappelijke onderneming wordt gekenmerkt door de inkoop van hoogtechnologische componenten die nooit eerder werden gebouwd en geen enk ...[+++]


(i) „Herkunftsmitgliedstaat“ den Mitgliedstaat, in dem der Verkehrsleiter eines Unternehmens, das sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen möchte, zuvor seinen Wohnsitz hatte oder tätig war.

(i) "lidstaat van oorsprong": de lidstaat waar de vervoersleider van een onderneming die zich in een andere lidstaat wenst te vestigen, voorheen verbleef of zijn functie uitoefende.


26 Besatzungsmitglieder des Fischereischiffes „Playa de Bakio“ wurden vor Somalia entführt, und, wie meine Kollegin zuvor in diesem Haus sagte, sollten wir nicht nur unsere Solidarität mit ihren Familien bekunden, sondern auch die Europäische Union auffordern, in dieser Angelegenheit tätig zu werden und alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um diese Fischer zu befreien.

Op dit moment zijn 26 bemanningsleden van het vissersschip Playa de Bakio gegijzeld voor de kust van Somalië en misschien moeten we, zoals mijn collega eerder in dit Huis heeft gezegd, niet alleen solidariteit betonen met hun families maar de Europese Unie ook verzoeken in deze kwestie in actie te komen en zich tot het uiterste in te spannen om deze vissers te bevrijden.


Vertikal verbundene Märkte (das eine Unternehmen bietet auf einem Markt, auf dem das andere Unternehmen tätig ist, Vorleistungen an, beispielsweise eine Fusion zwischen einem Motorenlieferanten und einem Kfz-Hersteller): Fusionen, bei denen der gemeinsame Marktanteil unter 30 % liegt (statt wie zuvor unter 25 %).

verticaal gerelateerde markten (indien een onderneming input verkoopt aan een markt waar de andere onderneming actief is, zoals een concentratie tussen een motorleverancier en een autofabrikant): concentraties onder een gecombineerd marktaandeel van 30% worden gecontroleerd krachtens de vereenvoudigde procedure (in plaats van 25% zoals voorheen).


Immer mehr Unternehmen in der EU sind in mehr als einem Mitgliedstaat tätig, und die Zahl der internationalen Fusionen und Übernahmen ist so hoch wie nie zuvor.

Bedrijven zijn in de EU steeds vaker in meer dan een lidstaat actief, en het aantal internationale fusies en overnames is groter dan ooit tevoren.


Zuvor war sie für verschiedene High-Tech-Unternehmen in einer Reihe von europäischen Ländern tätig gewesen.

Daarvoor had zij in een aantal Europese landen gewerkt voor high-tech-bedrijven.


w