Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen erleichtert aber trotz alledem » (Allemand → Néerlandais) :

Ein wachsender Handel, der sich geringere Kommunikations- und Transportkosten zu Nutze macht, hat es Unternehmen erleichtert, Waren und Dienstleistungen aus anderen Weltgegenden zu beziehen – dies hat Exporteuren neue Möglichkeiten eröffnet, aber auch einen neuen Wettbewerbsdruck erzeugt.

Door een intensiever handelsverkeer, dat profiteert van lagere kosten voor communicatie en vervoer, kunnen bedrijven gemakkelijker goederen en diensten uit andere werelddelen betrekken – wat mogelijkheden creëert voor exporteurs aldaar, maar ook nieuwe concurrentiedruk tot gevolg heeft.


Mit FuE-Ausgaben von 1,6 % des BIP in 2001 steht Slowenien an der Spitze der neuen Mitgliedstaaten, liegt aber nach wie vor unter dem EU-Durchschnitt, trotz eines starken Anstiegs der direkten öffentlichen Förderung von FuE und der Einführung fiskalischer Anreize für FuE der Unternehmen. Slowenien ist bei den Patentanmeldungen beim Europäischen Patentamt ebenfalls Spitzenreiter unter den neuen Mitgliedstaaten, aber seine Leistungen ...[+++]

Met OO-uitgaven die 1,6 procent van het BBP vertegenwoordigen, neemt Slovenië de eerste plaats in onder de nieuwe lidstaten. Ondanks een forse stijging van de directe overheidsfinanciering van OO-activiteiten en de invoering van fiscale stimuleringsmaatregelen voor OO-ondernemingen, blijft dit percentage nog steeds onder het EU-gemiddelde. Ook wat de bij het Europees Octrooibureau ingediende octrooiaanvragen betreft, komt Slovenië op de eerste plaats; het aantal octrooien (41 per miljoen inwoners in 2001) ligt echter nog aanzienlijk lager dan het EU-gemiddelde.


Das Lead-Market-Konzept ist zwar in erster Linie für Unternehmen relevant, es kann aber auch Regierungen dabei helfen, eine wirkungsvollere Technologiepolitik zu gestalten, die innovativen Unternehmen den möglichen weltweiten Erfolg erleichtert.

Hoewel dit concept vooral van belang is voor ondernemingen, kan het ook de overheid helpen bij het ontwerpen van een doeltreffender technologiebeleid dat bevorderlijk is voor het potentiële succes van innovatieve activiteiten van ondernemingen op de wereldmarkt.


Trotz großer Fortschritte bei Asyl und Zuwanderung, Grenzüberwachung und Menschenhandel muss die Ukraine aber auch künftig noch große Anstrengungen unternehmen.

Hoewel Oekraïne op het gebied van asiel en migratie, grensbeheer en mensensmokkel in sommige opzichten vooruitgang heeft geboekt, moet er nog veel gebeuren.


* An der Basis, aber auch in Unternehmen, in der Arbeitswelt und in kulturellen und künstlerischen Initiativen sollten der Zugang zu Information und Kommunikation erleichtert und Initiativen und Projekte unterstützt werden.

* De toegang tot informatie en communicatie vergemakkelijken en initiatieven en projecten ondersteunen, in het bijzonder op basisniveau, maar ook in ondernemingen, in de wereld van de arbeid en als het culturele en artistieke initiatieven betreft.


Trotz alledem sollten die Unternehmen nach Ansicht einer Mehrheit (69 %) dazu verpflichtet werden, Berichte über ihre Gesamtumweltleistung und die ihrer Produkte zu veröffentlichen.

Er is evenwel brede steun voor het idee dat bedrijven moeten worden verplicht verslagen te publiceren over hun algemene milieuprestaties en de milieuprestaties van hun producten (69 %).


Nach den Ausschreitungen des 7. April wurde eine provisorische Regierung eingesetzt, aber trotz alledem scheint Herr Bakijew nicht aufgegeben zu haben, obwohl er das Land verlassen hat, und gestern fanden tatsächlich, wie Sie sagten, im Süden des Landes und um die Hauptstadt herum neue Unruhen statt.

Na de rellen van 7 april is er een tijdelijke regering geïnstalleerd. De heer Bakijev lijkt het echter niet op te geven, hoewel hij het land heeft verlaten, en zoals u al zei vonden er gisteren opnieuw rellen plaats in het zuiden van het land en rond de hoofdstad.


Jetzt schreiben wir aber trotz alledem das Jahr 2007, und leider hat die Untersuchung des Problems bislang außerordentlich wenige Ergebnisse hervorgebracht.

Toch is het nu al 2007 en helaas is er bij het onderzoek naar dit probleem tot nu toe niet veel uit de bus gekomen.


Wir haben nichts gegen einen Kompromiß, der den Alltag der KMU, der kleinen Unternehmen erleichtert, aber trotz alledem muß eine Mindestbilanz gezogen werden.

Wij zijn zeker voorstander van een compromis om het kleine ondernemingen en het MKB makkelijker te maken. Maar, mijnheer de Commissaris, geachte collega's, dit mag het opmaken van een kleine balans niet in de weg staan.


Trotz dieser Wettbewerber aber verfügt der staatseigene Telekom-Betreiber Telia immer noch über den größten Teil des Sprechfunkmarkts (nach Angaben der beteiligten Unternehmen 90 %) und über einen bedeutenden Anteil am Datenübermittlungsmarkt (70 %).

Ondanks de vestiging van deze concurrenten beschikt de nationale telecom-exploitant Telia, die eigendom is van overheid, nog steeds over een overweldigend marktaandeel voor spraaktelefonie (90% volgens de partijen) en een sterk marktaandeel voor datacommunicatie (70%).


w