Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen unverhältnismäßig hohen gewinne » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission geht heute auch das Problem kleinerer Unternehmen an, die mit unverhältnismäßig hohen Mehrwertsteuer-Befolgungskosten zu kämpfen haben.

Verder pakt de Commissie nu het probleem aan van kleinere bedrijven die te kampen hebben met onevenredige nalevingskosten voor de btw.


Aufgrund der unverhältnismäßig hohen Kosten, die jungen Unternehmen durch die Ausarbeitung von Angeboten und Vorschlägen entstehen, zögern diese oft, bei Ausschreibungen oder Aufrufen in Wettbewerb zu treten.

Jonge ondernemingen zijn wellicht niet geneigd om daaraan deel te nemen vanwege de onevenredig hoge kosten die met de voorbereiding van inschrijvingen en voorstellen gepaard gaan.


Leider gibt es keine Garantien dafür, dass die Unternehmen die unverhältnismäßig hohen Gewinne, die sie auf diese Weise erzielen, in die Energieforschung investieren, vielmehr verteilen sie die Gewinne im Geiste unserer Zeit in Form von Dividenden an ihre Aktionäre.

Helaas zijn er geen garanties dat bedrijven de buitensporige winsten die zij maken, investeren in energieonderzoek, aangezien het met de tijdgeest strookt dat zij hun winsten in de vorm van dividenden onder hun aandeelhouders verdelen.


Leider gibt es keine Garantien dafür, dass die Unternehmen die unverhältnismäßig hohen Gewinne, die sie auf diese Weise erzielen, in die Energieforschung investieren, vielmehr verteilen sie die Gewinne im Geiste unserer Zeit in Form von Dividenden an ihre Aktionäre.

Helaas zijn er geen garanties dat bedrijven de buitensporige winsten die zij maken, investeren in energieonderzoek, aangezien het met de tijdgeest strookt dat zij hun winsten in de vorm van dividenden onder hun aandeelhouders verdelen.


B. in der Erwägung, dass die im Finanzsektor erwirtschaften Gewinne von der realen Wirtschaft abgekoppelt waren, und in Erwägung der unverhältnismäßig hohen Vergütungen, deren Grundlage die Erzielung kurzfristiger Renditen und Kurssteigerungen war, wodurch zunehmend riskantere Geschäftsmodelle zu Lasten der Arbeiter, der Angestellten, der Sparer und der Investoren eingeführt wurden, und dass dieses Geld nicht für langfristige Investitionen eingesetzt wurde, wofür es vorgesehen war,

B. overwegende dat de door de financiële sector gegenereerde winsten totaal losgekoppeld waren van de reële economie, met onevenredig hoge beloningen die gebaseerd waren op het behalen van winsten op de korte termijn en koersstijgingen, dat men daarbij steeds riskantere exploitatiemethoden is gaan toepassen ten koste van arbeiders, loontrekkenden, spaarders en beleggers, en dat deze winsten van hun eigenlijke bestemming; namelijk investering op de lange termijn, zijn afgeleid,


Dies ist vor allem wichtig für kleine und mittlere Unternehmen, die gegenüber anderen Unternehmen einen unverhältnismäßig hohen Verwaltungsaufwand zu bewältigen haben.

Dit is met name van belang voor kleine en middelgrote ondernemingen, aangezien zij ten opzichte van andere bedrijven onevenredig zwaar belast worden door de administratieve procedures.


F. in der Erwägung, dass die enorm hohen Gewinne der 70 größten Unternehmen im Erdölsektor einigen Untersuchungen zufolge auf 230 Mrd. $ bei einem Umsatz von 2,57 Billionen $, also um fast 10%, steigen dürften; in der Erwägung, dass die Gründe für diese riesigen Profite unmittelbar mit hohen Erdölpreisen und hohen Raffineriespannen zusammenhängen sowie auch mit einer Belebung der Erdölfelddienste, insbesondere bei den Kosten für Bohrinseln,

F. overwegende dat de zeer hoge winsten van de zeventig grootste ondernemingen in de oliesector volgens sommige studies waarschijnlijk zullen stijgen tot 230 miljard dollar, wat neerkomt op verkopen ten bedrage van 2,57 biljoen dollar, dat wil zeggen bijna 10%; meer; dat deze enorme winsten een rechtstreeks gevolg zijn van de hoge olieprijzen en de grote marges voor raffinage, en van een stijging van de winningskosten, met name de tarieven voor opsporing of ontginning,


(4) Die den Unternehmen auferlegten Verpflichtungen zur Sicherstellung der Versorgung sollten das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes nicht beeinträchtigen und den Marktteilnehmern auf dem Gasmarkt, einschließlich neuer und kleiner Marktteilnehmer, keine unvertretbaren und unverhältnismäßig hohen Belastungen auferlegen.

(4) Verplichtingen inzake veiligstelling van de voorziening die aan bedrijven worden opgelegd, mogen de goede werking van de interne markt niet belemmeren en mogen geen onredelijke en onevenredige last vormen voor gasmarktdeelnemers, met inbegrip van nieuwkomers en kleine marktdeelnemers.


(2) Die Mitgliedstaaten unternehmen geeignete Schritte, um zu gewährleisten, dass die in dieser Richtlinie genannten Maßnahmen den Marktteilnehmern auf dem Gasmarkt keine unvertretbaren und unverhältnismäßig hohen Belastungen auferlegen und mit den Erfordernissen eines wettbewerbsorientierten Erdgasbinnenmarktes vereinbar sind.

2. De lidstaten doen de nodige stappen om ervoor te zorgen dat de in deze richtlijn bedoelde maatregelen geen onredelijke en onevenredige last vormen voor gasmarktdeelnemers en verenigbaar zijn met de eisen van een concurrerende interne markt voor gas.


Das Unternehmen erzielte mit 700015591 ESP einen außergewöhnlich hohen Gewinn. Der Gewinn des Jahres 1998 ist weitaus höher als in vorangegangenen Geschäftsjahren: so wurden 1997 141084825 ESP und 1996 65722182 ESP erwirtschaftet.

De winst van het kolenjaar 1998 is veel hoger dan die van de vorige jaren, die in 1997 141084825 ESP en in 1996 65722182 ESP bedroeg.


w