Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen darauf vorbereiten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Unternehmen müssen sich also immer mehr auf die Erfahrung und die Qualifikationen dieser „älteren“ Arbeitnehmer stützen und gleichzeitig diejenigen unter 55 Jahren aktiv darauf vorbereiten, an die Stelle der erstgenannten Gruppe zu treten.

Het bedrijfsleven moet dus meer steunen op de ervaring en de kwalificaties van deze zogenaamde oudere werknemers en degenen die jonger zijn dan 55 jaar er tegelijk actief op voorbereiden deze generaties af te lossen.


Dies, Frau Präsidentin, sind die Antworten zu diesem wichtigen Problem, das eines der Schlüsselelemente des Binnenmarkts ist, und ich möchte dies in diesem Moment sagen, wo wir uns, gemeinsam mit Ihnen und dem Rat, darauf vorbereiten, dem Binnenmarkt einen neuen Impuls zu verleihen, ihn zu stärken, ihm ein konkreteres Konzept zu Gunsten der kleinen und mittleren Unternehmen und unserer Bürgerinnen und Bürger zu geben.

Tot zover mijn antwoord, mevrouw de Voorzitter, over dit belangrijke onderwerp, dat een essentieel onderdeel is van de interne markt. Ik wilde u dit zeggen op dit moment, waarop wij bezig zijn met u en met de Raad de interne markt een impuls te geven en deze te versterken, en er een meer concrete invulling aan te geven in het belang van het midden- en kleinbedrijf en de burgers.


Ich denke jedoch auch an Pilotprojekte zur Förderung des Zugangs zu Krediten durch Finanzinstrumente, die sich an ethischen und solidarischen Grundsätzen ausrichten, sowie an Maßnahmen, die die kleinen Unternehmen darauf vorbereiten, die neuen, durch die Baseler Übereinkommen vorgezeichneten Situationen zu bewältigen.

Ik denk echter ook aan proefprojecten voor de vergemakkelijking van de toegang tot leningen, via een ethisch verantwoord en door solidariteit gekenmerkt financieel bestel, evenals aan maatregelen waarmee de kleine ondernemingen kunnen worden voorbereid op de in de Akkoorden van Basel beschreven scenario’s.


Ich denke jedoch auch an Pilotprojekte zur Förderung des Zugangs zu Krediten durch Finanzinstrumente, die sich an ethischen und solidarischen Grundsätzen ausrichten, sowie an Maßnahmen, die die kleinen Unternehmen darauf vorbereiten, die neuen, durch die Baseler Übereinkommen vorgezeichneten Situationen zu bewältigen.

Ik denk echter ook aan proefprojecten voor de vergemakkelijking van de toegang tot leningen, via een ethisch verantwoord en door solidariteit gekenmerkt financieel bestel, evenals aan maatregelen waarmee de kleine ondernemingen kunnen worden voorbereid op de in de Akkoorden van Basel beschreven scenario’s.


20. begrüßt die Instrumente der Kommission im Bereich der Kleinstkredite, des Mezzanine-Kapitals, der Business-Angel-Finanzierung und der Verbriefung von KMU-Kredit-Portfolios und -Risikokapital, die den Finanzierungszugang für kleine Unternehmen erleichtern sollen; fordert die Schaffung eines allgemeinen Systems von Finanzierungsinstrumenten für KMU, wie gelockerte Darlehensbedingungen unter Berücksichtigung der Struktur und des Tätigkeitsgebiets des Unternehmens, wobei diese Bedingungen durch regionale und lokale Intermediäre auf der Grundlage öffentlich-privater Partnerschaft umgesetzt werden könnten; fordert, dass die Dienste zur U ...[+++]

20. is tevreden met de instrumenten van de Commissie op het gebied van microkrediet, mezzanine-kapitaal, zakelijke angelfinanciering, effectisering van de schuldfinancieringsportefeuilles van het MKB en risicokapitaal, om de toegang van kleine bedrijven tot financiering te vergemakkelijken; verzoekt om de ontwikkeling van een algemeen systeem van financieringsinstrumenten voor het MKB, zoals soepeler kredietvoorwaarden, rekening houdend met de structuur en het soort activiteiten van de bedrijven, voorwaarden die door regionale en lokale tusseninstanties zouden kunnen worden geïmplementeerd; verzoekt dat diensten belast met de ondersteuning van bedrijven en de bevordering van innovatie de bekendheid van de nieuwe ratingcultuur verbeteren e ...[+++]


Die Unternehmen müssen sich also immer mehr auf die Erfahrung und die Qualifikationen dieser „älteren“ Arbeitnehmer stützen und gleichzeitig diejenigen unter 55 Jahren aktiv darauf vorbereiten, an die Stelle der erstgenannten Gruppe zu treten.

Het bedrijfsleven moet dus meer steunen op de ervaring en de kwalificaties van deze zogenaamde oudere werknemers en degenen die jonger zijn dan 55 jaar er tegelijk actief op voorbereiden deze generaties af te lossen.


Zwar sagen 80 % der Unternehmen, daß sie sich auf den Euro und seine Einführung vorbereiten, aber objektiv sind das eben höchstens 25 %, die sich darauf konkret vorbereiten.

Tachtig procent van de ondernemingen zegt weliswaar dat zij zich op de euro en de invoering ervan voorbereiden, maar objectief bekeken treft hoogstens 25% van de bedrijven concrete voorbereidingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen darauf vorbereiten' ->

Date index: 2023-09-27
w