Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen betrifft möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Was die europäischen Unternehmen betrifft, möchte ich ganz klar sagen, dass die Verordnung mit unseren Änderungen verantwortungsbewussten europäischen Unternehmen nur Nutzen bringen wird, da die große Mehrheit von ihnen bereits jetzt alle geforderten Bedingungen erfüllt und die Verordnung verhindern wird, dass sie von denjenigen unterboten werden, die weniger gewissenhaft arbeiten.

Wat de Europese marktdeelnemers betreft, wil ik heel duidelijk zeggen dat de verordening zoals wij die hebben geamendeerd alleen maar gunstig is voor verantwoordelijk handelende Europese marktdeelnemers, omdat de overgrote meerderheid van die marktdeelnemers al doet wat er van hen wordt gevraagd en de verordening zal voorkomen dat ze worden weggeconcurreerd door andere, minder gewetensvolle marktpartijen.


Was die Kostendebatte betrifft, möchte ich alle hier im Haus daran erinnern, dass die Antidiskriminierungsrichtlinie bei uns in Deutschland – und auch in anderen europäischen Ländern – eine Riesenlobbyarbeit seitens der Unternehmen hervorgerufen hat.

Met betrekking tot het debat over de kosten, wil ik iedereen in dit Parlement erop wijzen dat de antidiscriminatierichtlijn bij ons in Duitsland – en ook in andere Europese landen – tot enorme lobbyactiviteiten vanuit het bedrijfsleven heeft geleid.


Was die Kostendebatte betrifft, möchte ich alle hier im Haus daran erinnern, dass die Antidiskriminierungsrichtlinie bei uns in Deutschland – und auch in anderen europäischen Ländern – eine Riesenlobbyarbeit seitens der Unternehmen hervorgerufen hat.

Met betrekking tot het debat over de kosten, wil ik iedereen in dit Parlement erop wijzen dat de antidiscriminatierichtlijn bij ons in Duitsland – en ook in andere Europese landen – tot enorme lobbyactiviteiten vanuit het bedrijfsleven heeft geleid.


Ich möchte darauf hinweisen, dass, wie es auch im Bericht selbst deutlich gemacht wird, ein Großteil der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zum Verbraucherschutz, wie u. a. die Richtlinie 2005/29 über unlautere Geschäftspraktiken im Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern oder die Verordnung (EG) 2006/2004 über die Zusammenarbeit im Bereich des Verbraucherschutzes, keine Anwendung finden, insofern das Problem Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen betrifft.

Ik wil erop wijzen dat, zoals ook in het verslag duidelijk wordt gemaakt, een groot deel van de Europese wetgeving op het gebied van consumentenbescherming – zoals Richtlijn 2005/29/EG betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten en Verordening (EG) nr. 2006/2004 betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming – hier niet van toepassing is, gezien het feit dat dit een probleem is dat zich afspeelt in de betrekkingen tussen bedrijven.


Ich möchte die grundlegende Bedeutung des sozialen Dialogs in den Unternehmen hervorheben, dient er doch als Instrument zur Antizipierung und Bewältigung von Umstrukturierungen. Deshalb wird auch in der Mitteilung die zweite Phase der Anhörung als etwas dargestellt, das gleichermaßen die Umstrukturierung von Unternehmen und die Europäischen Betriebsräte betrifft.

Graag wil ik wijzen op het fundamentele belang van de sociale dialoog binnen bedrijven. Dit is een van dé instrumenten om te kunnen anticiperen op herstructureringen en om deze in goede banen te leiden. De mededeling luidt aldus de tweede fase in van de raadpleging van de Europese sociale partners over zowel de herstructurering van ondernemingen als de Europese ondernemingsraden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen betrifft möchte' ->

Date index: 2022-07-13
w