Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen beider parteien " (Duits → Nederlands) :

Die Parteien verpflichten sich, den Unternehmen beider Parteien einen fairen und gleichberechtigten Zugang zu ihren Telekommunikationsnetzen und -dienstleistungen bereitzustellen.

De partijen verbinden zich ertoe elkaars ondernemingen eerlijke en gelijkwaardige toegang tot openbare telecommunicatienetwerken en -diensten te geven.


Die Marktstellung der Parteien, einschließlich aller Unternehmen, die de facto oder de jure von den Parteien kontrolliert werden, bietet einen Hinweis auf den Grad der Marktmacht des Lizenzgebers, des Lizenznehmers oder beider Parteien.

De marktpositie van de partijen, met inbegrip van ondernemingen die feitelijk of wettelijk onder de zeggenschap van de partijen staan, geeft een aanwijzing voor de mate van marktmacht die de licentiegever, de licentienemer of beiden eventueel bezitten.


Auf Vorschlag der Koordinatorin für die transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-V), Frau K. Peijs, wurde im Januar 2010 mit Einverständnis beider Parteien eine Monitoring-Gruppe eingerichtet, die die Studie begleiten soll. Diese Gruppe setzt sich zusammen aus neun prominenten Persönlichkeiten, vier von Seiten der Umweltverbände, vier von Seiten der Unternehmen, sowie einem unabhängigen Professor, Hans-Joachim Koch von der Universität Hamburg, als Vorsitzenden.

Naar aanleiding van een suggestie van Trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T)-coördinator mevrouw K. Peijs werd in januari 2010, met instemming van beide partijen, een werkgroep ter begeleiding van de studie ingesteld: deze bestaat uit negen prominenten, vier uit de milieuhoek en vier uit de vervoerdershoek, en wordt voorgezeten door een onafhankelijke hoogleraar, Hans-Joachim Koch van de Universiteit van Hamburg.


In der geplanten Swap-Vereinbarung zwischen den Unternehmen A und B ist jedoch der Austausch der Produktions- und der Transportkosten beider Parteien in Bezug auf Z vorgesehen. Zudem haben die Unternehmen A und B zusammen eine starke Stellung auf einem relativ konzentrierten Markt für einen homogenen Grundstoff inne.

De beoogde ruilovereenkomst tussen ondernemingen A en B voorziet met betrekking tot Z evenwel in de uitwisseling van informatie over productie- en transportkosten van de beide partijen. Bovendien hebben ondernemingen A en B voor een homogeen basisproduct een sterke gezamenlijke marktpositie in een vrij geconcentreerde markt.


3. hebt hervor, dass die Beendigung des Konflikts ein grundlegendes Interesse der EU sowie der Parteien selbst und der gesamten Region ist und dass dieses Ziel durch ein umfassendes Friedensabkommen auf Grundlage der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates, der Grundsätze von Madrid, einschließlich des Grundsatzes „Land für Frieden“, des Nahost-Fahrplans, der bislang von den Parteien getroffenen Vereinbarungen und der arabischen Friedensinitiative erreicht werden kann; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Würde beider Seiten im Rahmen de ...[+++]

3. benadrukt dat de beëindiging van het conflict van fundamenteel belang is voor de EU, alsmede voor de partijen zelf en de ruimere regio, en dat dit kan worden bereikt door een alomvattend vredesakkoord, op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, de beginselen van Madrid, waaronder land voor vrede, de routekaart, de eerder door de partijen bereikte akkoorden en het Arabisch vredesinitiatief; wijst erop dat eventueel hieruit voortvloeiende resoluties de waardigheid van beide partijen niet mogen aantasten; w ...[+++]


3. hebt hervor, dass die Beendigung des Konflikts ein grundlegendes Interesse der EU sowie der Parteien selbst und der gesamten Region ist und dass dieses Ziel durch ein umfassendes Friedensabkommen auf Grundlage der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates, der Grundsätze von Madrid, einschließlich des Grundsatzes „Land für Frieden“, des Nahost-Fahrplans, der bislang von den Parteien getroffenen Vereinbarungen und der arabischen Friedensinitiative erreicht werden kann; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Würde beider Seiten im Rahmen de ...[+++]

3. benadrukt dat de beëindiging van het conflict van fundamenteel belang is voor de EU, alsmede voor de partijen zelf en de ruimere regio, en dat dit kan worden bereikt door een alomvattend vredesakkoord, op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, de beginselen van Madrid, waaronder land voor vrede, de routekaart, de eerder door de partijen bereikte akkoorden en het Arabisch vredesinitiatief; wijst erop dat eventueel hieruit voortvloeiende resoluties de waardigheid van beide partijen niet mogen aantasten; w ...[+++]


Neben verbesserten Programmen zur Unterstützung der Annäherung der Unternehmen beider Parteien ist daher die Zusammenarbeit zwischen Verwaltungen (insbesondere auf dem Gebiet des Wettbewerbs usw.) zu fördern, um den Handel zwischen beiden Parteien zu vereinfachen.

Naast versterkte steunprogramma's voor toenadering tussen het bedrijfsleven van beide partijen zal daarom samenwerking tussen de overheidsadministraties worden opgezet (met name op het gebied van de concurrentie, enz.) om bij te dragen tot een soepel handelsverkeer tussen beide partijen.


w