Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen behindern könnten " (Duits → Nederlands) :

Deshalb ist die Kommission der Auffassung, dass die verstärkte Marktmacht, über die das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen als Erwerber von Pay-TV-Programmen verfügen würde, es dem Unternehmen ermöglichen könnte, mehr Vereinbarungen dieser Art zu treffen oder aber Übereinkünfte, die die Bereitstellung von OTT-Diensten noch stärker unterbinden, verzögern oder behindern könnten.

In die omstandigheden is de Commissie van oordeel dat de fusieonderneming door haar toegenomen marktkracht als afnemer van betaaltelevisiezenders meer dergelijke overeenkomsten zou kunnen sluiten, of overeenkomsten waarin de levering van OTT-diensten nog sterker wordt beperkt, vertraagd of belemmerd.


91. betont die Bedeutung von Promotionsprogrammen für die Innovation in Europa und schlägt vor, einen europäischen Rahmen für Promotionsprogramme zu schaffen, die lebenslanges Lernen und die Einbeziehung der Unternehmen in die Unterstützung und Förderung von Forschungsaktivitäten und die Nutzung ihrer Ergebnisse fördern; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle rechtlichen und bürokratischen Hemmnisse zu beseitigen, die den Zugang potentieller Bewerber zu Promotionsprogrammen behindern könnten;

91. benadrukt het belang van doctoraalprogramma's voor Europese innovatie en stelt voor om een Europees kader voor doctoraalprogramma's te ontwikkelen dat een leven lang leren aanmoedigt en het bedrijfsleven betrekt bij de ondersteuning, bevordering en benutting van onderzoeksresultaten; vraagt de lidstaten eventuele wettelijke of administratieve belemmeringen die de toegang van geïnteresseerde partijen tot doctoraalprogramma's zouden kunnen beperken, uit de weg te ruimen;


91. betont die Bedeutung von Promotionsprogrammen für die Innovation in Europa und schlägt vor, einen europäischen Rahmen für Promotionsprogramme zu schaffen, die lebenslanges Lernen und die Einbeziehung der Unternehmen in die Unterstützung und Förderung von Forschungsaktivitäten und die Nutzung ihrer Ergebnisse fördern; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle rechtlichen und bürokratischen Hemmnisse zu beseitigen, die den Zugang potentieller Bewerber zu Promotionsprogrammen behindern könnten;

91. benadrukt het belang van doctoraalprogramma's voor Europese innovatie en stelt voor om een Europees kader voor doctoraalprogramma's te ontwikkelen dat een leven lang leren aanmoedigt en het bedrijfsleven betrekt bij de ondersteuning, bevordering en benutting van onderzoeksresultaten; vraagt de lidstaten eventuele wettelijke of administratieve belemmeringen die de toegang van geïnteresseerde partijen tot doctoraalprogramma's zouden kunnen beperken, uit de weg te ruimen;


91. betont die Bedeutung von Promotionsprogrammen für die Innovation in Europa und schlägt vor, einen europäischen Rahmen für Promotionsprogramme zu schaffen, die lebenslanges Lernen und die Einbeziehung der Unternehmen in die Unterstützung und Förderung von Forschungsaktivitäten und die Nutzung ihrer Ergebnisse fördern; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle rechtlichen und bürokratischen Hemmnisse zu beseitigen, die den Zugang potentieller Bewerber zu Promotionsprogrammen behindern könnten;

91. benadrukt het belang van doctoraalprogramma's voor Europese innovatie en stelt voor om een Europees kader voor doctoraalprogramma's te ontwikkelen dat een leven lang leren aanmoedigt en het bedrijfsleven betrekt bij de ondersteuning, bevordering en benutting van onderzoeksresultaten; vraagt de lidstaten eventuele wettelijke of administratieve belemmeringen die de toegang van geïnteresseerde partijen tot doctoraalprogramma's zouden kunnen beperken, uit de weg te ruimen;


2. begrüßt die vor Kurzem von der Kommission angenommenen Leitlinien für die Mitgliedstaaten über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen betreffend bestimmte unverhältnismäßige Verwaltungsverfahren, die unter Berücksichtigung der ständigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs angewandt werden und – unbeschadet der Verwirklichung der Ziele der Richtlinie – den freien Dienstleistungsverkehr behindern könnten; bedauert aber, dass diese Leitlinien keine angemessene Lösung für zahlreiche Probleme bieten, vor die sich Mitgliedstaaten, ...[+++]

2. is ingenomen met de recente vaststelling van richtsnoeren door de Commissie voor de lidstaten inzake de terbeschikkingstelling van werknemers in het kader van het verrichten van diensten met betrekking tot bepaalde onevenredige administratieve procedures die - zonder afbreuk te doen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn - het vrije verkeer van diensten zouden kunnen belemmeren, ten uitvoer gelegd tegen de achtergrond van vaste jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie; betreurt evenwel dat de richtsnoeren bij lange na geen adequate op ...[+++]


Wir müssen aufpassen, dass Großunternehmen nicht diskriminiert werden, da wir dadurch Bemühungen zur Bildung von Netzwerken und die Einbindung großer multinationaler Unternehmen in EU-Innovationssysteme ernsthaft behindern könnten.

Wij moeten oppassen dat wij de grote bedrijven niet gaan discrimineren. Dat zou immers de inspanningen om netwerken en samenwerkingsverbanden van grote multinationale bedrijven in te bouwen in de innovatiesystemen van de EU, belemmeren.


(19) Dieser allgemeine Rahmen muss ferner auf administrative, finanzielle und rechtliche Auflagen verzichten, die die Gründung und Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen behindern könnten.

(19) Dit algemeen kader heeft tevens als doel te vermijden dat administratieve, financiële of juridische beperkingen de oprichting en de ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen belemmeren.


(9) Die zuständigen Behörden sollten ein Versicherungsunternehmen nicht zulassen oder dessen Zulassung aufrechterhalten, wenn enge Verbindungen zwischen diesem Unternehmen und anderen natürlichen oder juristischen Personen die Behörden bei der ordnungsgemäßen Erfuellung ihrer Beaufsichtigungsaufgaben behindern könnten.

(9) De bevoegde autoriteiten dienen geen vergunning aan een verzekeringsonderneming te verlenen of te handhaven, wanneer de nauwe banden die tussen deze onderneming en andere natuurlijke of rechtspersonen bestaan, van dien aard zijn dat zij een belemmering vormen voor de juiste uitoefening van hun toezichthoudende taken.


11. Diese Vereinbarung berücksichtigt die Notwendigkeit, die sozialpolitischen Rahmenbedingungen zu verbessern, die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Gemeinschaft zu fördern und verwaltungstechnische, finanzielle oder rechtliche Zwänge zu vermeiden, die die Gründung und Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen behindern könnten.

11. Overwegende dat in deze overeenkomst rekening is gehouden met de noodzaak om de regels van het sociaal beleid te verbeteren, het concurrentievermogen van de economie van de Gemeenschap te bevorderen en te vermijden dat zodanige administratieve, financiële en juridische lasten worden opgelegd dat de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen daardoor wordt belemmerd;


(3) Die zuständigen Behörden sollten ein Finanzunternehmen nicht zulassen oder dessen Zulassung aufrechterhalten, wenn enge Verbindungen zwischen diesem Unternehmen und anderen natürlichen oder juristischen Personen die Behörden bei der ordnungsgemäßen Erfuellung ihrer Beaufsichtigungsaufgaben behindern könnten. Auch bei bereits zugelassenen Finanzunternehmen darf dies nach Feststellung der zuständigen Behörden nicht der Fall sein.

(3) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten geen vergunning aan een financiële onderneming zouden mogen verlenen of handhaven, wanneer de nauwe banden die tussen deze onderneming en andere natuurlijke of rechtspersonen bestaan, van dien aard zijn dat zij een belemmering vormen voor de juiste uitoefening van hun toezichthoudende taken; dat financiële ondernemingen waaraan reeds vergunning is verleend, bij de bevoegde autoriteiten eveneens moeten aantonen dat zulks niet het geval is;


w