Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen ihren bedarf zugeschnittene " (Duits → Nederlands) :

Das Enterprise Europe Network bietet den Unternehmen auf ihren Bedarf zugeschnittene Informationen und Dienste. Auf diese Weise leistet es einen konkreten Beitrag zur Förderung des Unternehmergeists und zum Wachstum der europäischen Wirtschaft.

Het Entreprise Europe Network (EN) biedt de ondernemingen gepersonaliseerde informatie en diensten aan. Zo draagt het er concreet toe bij om de ondernemingszin en de groei van de ondernemingen in Europa te bevorderen.


Die partizipative Wirtschaft beruht auf innovativen Geschäftsmodellen, mit denen Verbraucher und Unternehmen ihren Bedarf mit dem neuen Waren- und Dienstleistungsangebot decken können.

De deeleconomie is gebaseerd op innovatieve bedrijfsmodellen die consumenten en bedrijven helpen met een nieuw aanbod van goederen en diensten op behoeften in te spelen.


Die Kommission befürwortet auch das Vorhaben der EIB, eine eigene Finanzierungslinie mit Mezzaninkapital für die kleinsten Unternehmen des KMU-Sektors einzurichten und unter Risikoteilung mit Geschäftsbanken Finanzinstrumente zu schaffen, die speziell auf den Bedarf rasch wachsender innovativer KMU und mittelgroßer Unternehmen zugeschnitten sind; beide Maßnahmen dienen dazu, Mar ...[+++]

Ook juicht de Commissie toe dat de EIB van plan is een speciaal budget voor mezzaninefinanciering voor de kleinere bedrijven in het leven te roepen en specifieke financiële instrumenten voor risicodeling met commerciële banken, die afgestemd zijn op de behoeften van snel groeiende innoverende mkb-ondernemingen en bedrijven met middelgroot kapitaal, om zo de geconstateerde markttekortkomingen te ondervangen.


Kapazitätserhöhungen waren in der Regel auf den Bedarf des eigenen Liefergeschäfts der etablierten Unternehmen zugeschnitten.

Capaciteitsuitbreiding is meestal toegesneden op de behoeften van de eigen leveringsdivisies van gevestigde exploitanten.


Die Kommission hat sich verpflichtet, die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung auf ihren besonderen Bedarf zugeschnittener Reformen in Forschung und Innovation zu unterstützen, u. a. durch Bereitstellung von Weltklassedaten und Beispielen für bewährte Verfahren.

De Commissie heeft toegezegd de lidstaten te steunen bij OI-hervormingen die het beste aan hun behoeften beantwoorden, en biedt daarbij beleidsondersteuning, gegevens van hoogwaardige kwaliteit en voorbeelden van beste praktijken.


EPSAS würden die EU in die Lage versetzen, entsprechend rasch auf ihren individuellen Bedarf zugeschnittene Normen zu entwickeln.

Met de EPSAS zou de EU met de vereiste snelheid haar eigen normen, die aan haar eigen behoeften voldoen, kunnen ontwikkelen.


Mit der Aussetzung der Zollsätze sollen Unternehmen in der Gemeinschaft in die Lage versetzt werden, ihren Bedarfr einen bestimmten Zeitraum zu niedrigeren Kosten zu decken; dadurch sollen die Wirtschaftstätigkeit und die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der Gemeinschaft gefördert werden.

Tijdelijke schorsingen van de rechten van het douanetarief hebben ten doel de bedrijven in de Gemeenschap in staat te stellen zich gedurende een bepaalde tijd goedkoper te bevoorraden en op die manier de economische activiteit te stimuleren en het concurrentievermogen van de communautaire industrie te verbeteren.


Auch wenn die Unternehmen und öffentlichen Einrichtungen kurzfristig versucht sein könnten, ihren Bedarf an die engen Vorgaben des alten Systems anzupassen, würde Europa dadurch bei der Nutzung modernster Internet-Technik ins Hintertreffen geraten und könnte in eine ernsthafte Krise geraten, sobald der Adressvorrat des alten Systems einmal zur Neige geht.

Op korte termijn zijn bedrijven en overheidsinstanties er wellicht veeleer toe geneigd hun behoeften in het keurslijf van het oude systeem te wurmen, maar dit zou tot gevolg hebben dat Europa in een slechte positie staat om te profiteren van de meest recent internettechnologie en geconfronteerd wordt met een crisis wanneer in het oude systeem plots geen nieuwe adressen meer te vinden zijn.


Viele Unternehmen – insbesondere große Firmen – hoben auch ihren Bedarf an Kenntnissen nichteuropäischer Sprachen hervor, wie z. B. Chinesisch, Arabisch und Urdu, da sie sich nichteuropäische Märkte erschließen wollen.

Met name grote bedrijven benadrukten hun behoefte aan niet-Europese talen zoals Chinees, Arabisch en Urdu, omdat ze zaken willen doen op niet-Europese markten.


Dazu gehören insbesondere Maßnahmen zur Stärkung der Forschungskapazitäten der Beitrittskandidaten sowie auch der Nachbarländer und Kooperationsmaßnahmen für Entwicklungs- und Schwellenländer, die auf ihren speziellen Bedarf in Bereichen wie Gesundheit, einschließlich Erforschung vernachlässigter Krankheiten, Landwirtschaft, Fischerei und Umwelt zugeschnitten sind und unter finanziellen Bedingungen durchgeführt werden, die an ihre Kapazitäten angepasst sind.

Het gaat met name om: acties gericht op het versterken van de onderzoekscapaciteit van kandidaat-lidstaten en buurlanden; en samenwerkingsactiviteiten die gericht zijn op ontwikkelingslanden en opkomende landen, waarbij de nadruk ligt op hun bijzondere behoeften op gebieden zoals gezondheid, met inbegrip van onderzoek naar verwaarloosde ziekten, landbouw, visserij en milieu, en die worden uitgevoerd onder financiële voorwaarden die aangepast zijn aan hun mogelijkheden.


w