Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «untermauert wird damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
66. begrüßt den Ansatz der Kommission in Bezug auf Finanzierungsinstrumente, Standardisierungsverfahren, Aufbau von Archiven, Synergien und Förderung der Zusammenarbeit sowie den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass es eine grundlegende Voraussetzung ist, dass diese Ziele mit den tatsächlichen Bedürfnissen und Wünschen in Einklang gebracht werden (d.h. zu gewährleisten, dass Maßnahmen, Programme und Dienstleistungen evidenzbasiert und somit durch repräsentative Bewertungen und regelmäßige Überwachung untermauert sind, damit die Schaffung einer altersfreundlichen EU gefördert und bes ...[+++]

66. is verheugd over de aanpak van de Commissie ten aanzien van financieringsinstrumenten, normaliseringsprocessen, archiefopbouw, synergie en vereenvoudigde samenwerking en uitwisseling van best practices tussen de lidstaten; benadrukt echter dat het een eerste vereiste is dat deze doelstellingen aan werkelijke behoeften en verlangens worden gekoppeld (d.w.z. dat beleidsmaatregelen, programma's en diensten empirisch onderbouwd zijn en dus door representatieve beoordeling en regelmatige monitoring worden ondersteund, zodat een leeftijdsvriendelijke Unie snel en makkelijk tot stand kan worden gebracht); verzoekt de Commissie daarom de o ...[+++]


Damit wird die Entschlossenheit der Europäischen Kommission untermauert, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten und die Einhaltung der Rechtsvorschriften zu verbessern.

Dit toont aan dat de Europese Commissie vastbesloten is om samen met de lidstaten ervoor te zorgen dat problemen worden opgelost en het EU-recht beter wordt nageleefd.


Die Europäische Kommission muss sich also selbst mit Zahlen und Terminen untermauerte Ziele setzen, damit die Entwicklung der Hauptfaktor für die Verbesserung der Lebensbedingungen der Frauen wird.

De Europese Commissie moet zichzelf daarom doelen stellen, in termen van cijfers en deadlines, zodat ontwikkeling de belangrijkste drijvende kracht kan worden voor de verbetering van de levensomstandigheden voor vrouwen.


30. unterstützt die Ministererklärung von Doha zu dem Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums und die Volksgesundheit, in der bestätigt wird, dass das TRIPS-Übereinkommen so interpretiert und umgesetzt werden kann und sollte, dass das Recht der WTO-Mitglieder auf den Schutz der Volksgesundheit untermauert wird; damit wird ein Gleichgewicht geschaffen zwischen den Interessen der forschungsgestützten Industrie und den Anliegen der Mitglieder auf dem Gebiet der Volksgesundheit und belegt, dass die R ...[+++]

30. onderschrijft de Ministeriële Verklaring van Doha over de overeenkomst betreffende handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendomsrechten (TRIP's) en volksgezondheid, waarin wordt bevestigd dat de TRIP's-overeenkomst kan en moet worden geïnterpreteerd en uitgevoerd op een wijze die het recht van lidstaten van de WTO om de volksgezondheid te beschermen ondersteunt; hiermee wordt een afweging gemaakt tussen de belangen van de onderzoekindustrie en het beleid van de lidstaten met betrekking tot de volksgezondheid, en wordt aangegeven dat intellectuele eigendomsrechten niet hoeven te betekenen dat ontwikkelingslanden geen toega ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. unterstützt die Ministererklärung von Doha über die handelsbezogenen Aspekte des Übereinkommens über die Rechte an geistigem Eigentum und die Volksgesundheit, in der bestätigt wird, dass das TRIPS-Übereinkommen so interpretiert und umgesetzt werden kann und sollte, dass das Recht der WTO-Mitglieder auf den Schutz der Volksgesundheit untermauert wird; damit wird ein Gleichgewicht geschaffen zwischen den Interessen der forschungsgestützten Industrie und den Erfordernissen der Mitglieder auf dem Gebiet der Volksgesundheit und belegt ...[+++]

30. onderschrijft de Ministeriële Verklaring van Doha over de overeenkomst betreffende handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendomsrechten (TRIP's) en volksgezondheid, waarin wordt bevestigd dat de TRIP's-overeenkomst kan en moet worden geïnterpreteerd en uitgevoerd op een wijze die het recht van lidstaten van de WTO om de volksgezondheid te beschermen ondersteunt; hiermee wordt een afweging gemaakt tussen de belangen van de onderzoekindustrie en het beleid van de lidstaten met betrekking tot de volksgezondheid, en wordt aangegeven dat intellectuele eigendomsrechten niet hoeven te betekenen dat ontwikkelingslanden geen toega ...[+++]


All diese Initiativen auf dem Gebiet des Handels mit und der Produktion von wehrtechnischen Gütern in Europa müssen durch einen schlüssigeren Gesamtrahmen untermauert werden, damit eine größere Rechtssicherheit entsteht und eine größere Zahl von Mitgliedstaaten zur Teilnahme bewegt wird.

Deze initiatieven op het gebied van de Europese handel in en productie van defensiematerieel moeten worden ondersteund met een coherenter algemeen kader, teneinde de rechtszekerheid te vergroten en de deelname van meer lidstaten te bevorderen.


151. weist darauf hin, dass die Kommission große Hoffnungen in die Reform gesetzt hat, als sie im Jahr 2000 in die Wege geleitet wurde, und dass sie diese Reform zu einem Erfolg erklärt hat; nimmt die Schlussfolgerungen des Rates vom 22. und 23. November 2004 zustimmend zur Kenntnis, in denen der Rat die Kommission für die Fortschritte lobt, die sie bei der Verbesserung der Verwaltung und der zügigen Bereitstellung der Hilfe der Gemeinschaft erzielt hat, und dazu aufruft, die Qualität und die Wirksamkeit der Durchführung kontinuierlich zu verbessern; unterstützt zwar uneingeschränkt die Dekonzentration, stellt jedoch fest, dass die damit verbundenen erhebli ...[+++]

151. wijst erop dat de Commissie hoge verwachtingen had van de hervorming toen deze in 2000 werd gestart en verklaarde dat zij een succes was; neemt kennis van en onderschrijft de conclusies van de Raad van 22-23 november 2004, waarin de Raad de Commissie feliciteert met de geboekte vooruitgang bij de verbetering van het beheer en de tijdige verstrekking van bijstand van de Gemeenschap en haar aanbeveelt de inspanningen gericht op verbetering van de kwaliteit en de efficiëntie van de tenuitvoerlegging voort te zetten; geeft zijn volledige steun aan decentralisatie, maar wijst erop dat de aanzienlijke extra kosten hiervan moeten worden ...[+++]


All diese Initiativen auf dem Gebiet des Handels mit und der Produktion von wehrtechnischen Gütern in Europa müssen durch einen schlüssigeren Gesamtrahmen untermauert werden, damit eine größere Rechtssicherheit entsteht und eine größere Zahl von Mitgliedstaaten zur Teilnahme bewegt wird.

Deze initiatieven op het gebied van de Europese handel in en productie van defensiematerieel moeten worden ondersteund met een coherenter algemeen kader, teneinde de rechtszekerheid te vergroten en de deelname van meer lidstaten te bevorderen.




D'autres ont cherché : untermauert wird damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untermauert wird damit' ->

Date index: 2021-12-04
w