Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich einigen

Vertaling van "unterliegen wir einigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen

het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen


führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit

strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derzeit wird der Aufgabenbereich einiger Qualitätssicherungsagenturen auf die Überprüfung weiter gefasster Ziele der Hochschulbildung, wie die Erweiterung der Zugangsmöglichkeiten, lebenslanges Lernen, Internationalisierung usw., ausgeweitet.[7] In einigen Fällen unterliegen auch die Doktorandenausbildung[8] und Personalstrategien[9] Qualitätskontrollen.

En er vindt verandering plaats. De opdracht van sommige organisaties voor kwaliteitsborging wordt verruimd tot een beoordeling van bredere doelen binnen het hoger onderwijs, zoals het vergroten van de toegankelijkheid, een leven lang leren, internationalisering, enz.[7] In sommige gevallen zijn ook doctoraatsopleidingen[8] en humanresourcesstrategieën[9] onderwerp van kwaliteitsonderzoek.


In einigen Mitgliedstaaten unterliegen Geschäftsgeheimnisse spezifischen zivilrechtlichen Vorschriften; dies gilt für Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Italien, Litauen, Polen, Portugal, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden und die Tschechische Republik.

In een aantal lidstaten bevat het burgerlijk recht specifieke bepalingen inzake bedrijfsgeheimen: Bulgarije, Tsjechië, Denemarken, Estland, Duitsland, Italië, Litouwen, Polen, Portugal, Slovakije, Slovenië, Spanje en Zweden.


In einigen Mitgliedstaaten unterliegen Verwertungsgesellschaften der staatlichen Aufsicht bzw. einer besonderen Kontrolle, dies allerdings nach Umfang und Wirksamkeit sehr uneinheitlich.

In enkele lidstaten zijn collectieve rechtenbeheersorganisaties onderworpen aan controle door overheidsinstanties of andere specifieke instanties, waarvan het werkterrein en de doeltreffendheid overigens sterk kunnen variëren.


Diese Berechenbarkeit würde ferner – ungeachtet der in einigen Mitgliedstaaten bereits unbefristeten Rechte – stark durch eine klare Politik zugunsten einer langfristigen Geltungsdauer der Nutzungsrechte für Funkfrequenzen erhöht, die mit klaren Bedingungen für die Übertragung, Vermietung und gemeinsame Nutzung aller oder einiger Funkfrequenzen, die solchen individuellen Nutzungsrechten unterliegen, verbunden sein sollte.

Deze voorspelbaarheid wordt ook sterk bevorderd door duidelijke beleidskeuzen in de zin van langdurige gebruiksrechten voor radiospectrum, zonder af te doen aan het feit dat deze rechten in sommige lidstaten een onbepaald karakter hebben, hetgeen op zijn beurt gekoppeld wordt aan duidelijke voorwaarden voor overdracht, huur of gedeeld gebruik van een deel van het radiospectrum dat aan een dergelijk individueel gebruiksrecht onderworpen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derzeit wird der Aufgabenbereich einiger Qualitätssicherungsagenturen auf die Überprüfung weiter gefasster Ziele der Hochschulbildung, wie die Erweiterung der Zugangsmöglichkeiten, lebenslanges Lernen, Internationalisierung usw., ausgeweitet.[7] In einigen Fällen unterliegen auch die Doktorandenausbildung[8] und Personalstrategien[9] Qualitätskontrollen.

De opdracht van sommige organisaties voor kwaliteitsborging wordt verruimd tot een beoordeling van bredere doelen binnen het hoger onderwijs, zoals het vergroten van de toegankelijkheid, een leven lang leren, internationalisering, enz.[7] In sommige gevallen zijn ook doctoraatsopleidingen[8] en humanresourcesstrategieën[9] onderwerp van kwaliteitsonderzoek.


Die kurzfristigen Kapitalbewegungen und die grenzübergreifenden Zahlungstransfers unterliegen noch einigen Beschränkungen.

Er blijven beperkingen bestaan voor kapitaalverkeer op de korte termijn en op grensoverschrijdende geldtransfers.


In einigen Mitgliedstaaten unterliegen Geschäftsgeheimnisse spezifischen zivilrechtlichen Vorschriften; dies gilt für Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Italien, Litauen, Polen, Portugal, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden und die Tschechische Republik.

In een aantal lidstaten bevat het burgerlijk recht specifieke bepalingen inzake bedrijfsgeheimen: Bulgarije, Tsjechië, Denemarken, Estland, Duitsland, Italië, Litouwen, Polen, Portugal, Slovakije, Slovenië, Spanje en Zweden.


Sie unterliegen besonderem Recht, das sich in einigen Mitgliedstaaten vom Gesellschaftsrecht unterscheidet, und sie werden nach nationalem Recht[33] gegebenenfalls sogar als Vereinigungen (also nicht als Gesellschaften) eingestuft; für bestimmte Arten von Genossenschaften (Landwirtschaft, Wohnungsbau, Kredit- oder Gesundheitswesen) gelten besondere gesetzliche Bestimmungen.

Ze hebben een eigen wetgeving, die in sommige lidstaten van het vennootschapsrecht verschilt, en ze kunnen in de nationale wetgeving zelfs als maatschappelijke verenigingen in plaats van vennootschappen worden beschouwd[33], met enkele specifieke wetten voor bepaalde soorten coöperatieve vennootschappen (in de landbouw-, vastgoed-, bank- of gezondheidssector).


Der Schwellenwert sollte den Veränderungen des Realwerts des Geldes seit der letzten Erhöhung im Jahr 1994 Rechnung tragen und auch die Aufhebung der Höchstmengen für Waren, die in einigen Mitgliedstaaten Verbrauchsteuern unterliegen und für die nunmehr der allgemeine Schwellenwert für die MwSt. gilt, berücksichtigen.

In de drempelbedragen moet rekening worden gehouden met de verandering van de reële waarde van het geld ten opzichte van de laatste verhoging in 1994; tevens dienen deze een afspiegeling te zijn van de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen voor goederen die in sommige lidstaten aan accijnzen onderworpen zijn en die nu zullen vallen onder de algemene drempel inzake btw.


(5) Diese Abweichungen haben dazu geführt, daß die Richtlinie 77/101/EWG in einigen Mitgliedstaaten den Verkehr mit Einzelfuttermitteln und Ausgangserzeugnissen, in anderen Mitgliedstaaten jedoch nur den Verkehr mit Einzelfuttermitteln regelt; dies ermöglicht es, Einzelfuttermittel als Futtermittel-Ausgangserzeugnisse zu verkaufen, die keiner Regelung unterliegen.

(5) Overwegende dat deze afwijkingen ertoe hebben geleid dat Richtlijn 77/101/EEG in sommige Lid-Staten van toepassing is op het in de handel brengen van zowel enkelvoudige diervoeders als grondstoffen en in andere Lid-Staten alleen op het in de handel brengen van enkelvoudige diervoeders, waarbij in dit laatste geval enkelvoudige diervoeders via een omweg kunnen worden verkocht als grondstoffen waarvoor dan geen voorschriften gelden;




Anderen hebben gezocht naar : sich einigen     unterliegen wir einigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterliegen wir einigen' ->

Date index: 2021-04-24
w