Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Einem Statut unterliegen
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Unterliegen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Vertaling van "unterliegen solche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit unterliegen solche Änderungen der operationellen Programme einem im Einklang mit Artikel 22 Absatz 2 zu verabschiedenden vereinfachten Verfahren.

Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel worden de wijzigingen aan de operationele programma’s onderworpen aan een overeenkomstig artikel 22, lid 2, vastgestelde vereenvoudigde procedure.


Nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit unterliegen solche Änderungen der operationellen Programme einem im Einklang mit Artikel 22 Absatz 2 zu verabschiedenden vereinfachten Verfahren.

Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel worden de wijzigingen aan de operationele programma’s onderworpen aan een overeenkomstig artikel 22, lid 2, vastgestelde vereenvoudigde procedure.


Nach Auffassung des Gerichtshofs unterliegen solche Leistungen daher nicht der Mehrwertsteuer (Urteil vom 3. März 1994, R. J. Tolsma, C-16/93).

Volgens het Hof zijn dergelijke diensten daarom niet belastbaar met btw (arrest van 3 maart 1994, C-16/93, R.J. Tolsma).


Nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit unterliegen solche Änderungen der operationellen Programme einem im Einklang mit Artikel 22 Absatz 2 zu verabschiedenden vereinfachten Verfahren.

Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel worden de wijzigingen aan de operationele programma's onderworpen aan een overeenkomstig artikel 22, lid 2, vastgestelde vereenvoudigde procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem unterliegen solche Einrichtungen den allgemeinen Vorschriften für das Führen von Aufzeichnungen gemäß der Richtlinie 2008/98/EG.

Voorts vallen deze faciliteiten onder de algemene bepalingen inzake het bijhouden van registers als neergelegd in Richtlijn 2008/98/EG.


51. stellt fest, dass es für eine Verfolgung terroristischer Handlungen von europäischen Bürgern in Drittländern oder von in der EU wohnhaften Drittstaatsangehörigen notwendig ist, Beweise in den Drittländern zu sammeln, wobei die Menschenrechte uneingeschränkt einzuhalten sind; fordert die EU daher auf, auf die Einführung von Abkommen über die justizielle Zusammenarbeit mit den Drittländern hinzuarbeiten, um die Beweisaufnahme in diesen Ländern zu erleichtern, sofern in diesen Ländern strenge rechtliche Standards und Verfahren, Rechtsstaatlichkeit und Völkerrecht sowie die Grundrechte von allen Seiten gewährleistet werden und einer gerichtlichen Kontrolle unterliegen; erinner ...[+++]

51. merkt op dat het voor de vervolging van terreurdaden die door Europese burgers of in de EU woonachtige niet-EU-onderdanen in derde landen zijn begaan, nodig is dat in derde landen bewijzen kunnen worden vergaard, met volledige inachtneming van de mensenrechten; verzoekt de EU daarom te werken aan akkoorden met derde landen inzake samenwerking op gerechtelijk vlak en bij de rechtshandhaving om het vergaren van bewijzen in die landen te vergemakkelijken, mits alle partijen strenge rechtsnormen en procedures, rechtsstatelijke beginselen, het internationaal recht en de grondrechten in acht nemen en dit aan rechterlijke toetsing onderworpen is; ...[+++]


Ferner müssen sie bedingungslos dem Grundsatz der Nichtzurückweisung unterliegen. Solche Krisensituationen wie im Fall der 400 Eritreer, denen im letzten Sommer eine Massenabschiebung aus Libyen drohte, dürfen sich nicht wiederholen.

Zeer ernstige situaties, zoals die met de 400 Eritreeërs die in de afgelopen zomer op de nominatie stonden massaal Libië uitgezet te worden, mogen niet nogmaals voorkomen.


Allerdings unterliegen solche Investitionen ebenso wie alle anderen Investitionsmöglichkeiten bestimmten Obergrenzen und Bedingungen.

Dergelijke beleggingen zijn net als alle andere evenwel onderworpen aan bepaalde begrenzingen en voorwaarden.


(3) Unabhängig davon, ob gewisse Bestimmungen der Richtlinie 2003/../EG [über Marktmissbrauch] auch für diese Richtlinie relevant sind, unterliegen die nach den Regeln und Systemen des geregelten Markts getätigten Geschäfte dem öffentlichen Recht des Herkunftsmitgliedstaats des geregelten Markts, es sei denn, der betreffende geregelte Markt legt fest, dass solche Geschäfte dem Recht eines anderen Staates unterliegen sollen .

3. Onverminderd eventuele terzake dienende bepalingen van Richtlijn 2003/./EG [inzake marktmisbruik] is het publiek recht dat op de volgens de regels en via de systemen van de gereglementeerde markt gesloten transacties van toepassing is, het recht van de lidstaat van herkomst van de gereglementeerde markt, tenzij de betrokken gereglementeerde markt bepaalt dat dergelijke transacties onder een andere jurisdictie vallen.


Gemäß diesem Grundsatz sollten internationale Registrierungen, in denen die Europäische Gemeinschaft benannt wird, der Prüfung auf absolute Eintragungshindernisse, Recherchen im Gemeinschaftsmarkenregister und den Markenregistern derjenigen Mitgliedstaaten unterliegen, die dem Amt ihre Entscheidung, eine solche Recherche durchzuführen, mitgeteilt haben, und dem Widerspruch in der gleichen Weise wie veröffentlichte Gemeinschaftsmarken unterliegen.

Overeenkomstig dit beginsel zullen internationale inschrijvingen waarin de Europese Gemeenschap wordt aangewezen, worden onderworpen aan een onderzoek met betrekking tot absolute weigeringsgronden, alsook aan een recherche in het register van Gemeenschapsmerken en in de merkenregisters van die lidstaten welke het bureau van hun besluit om een dergelijke recherche te verrichten in kennis hebben gesteld.




Anderen hebben gezocht naar : als solches geltend     einem statut unterliegen     unterliegen     unterliegen solche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterliegen solche' ->

Date index: 2021-02-04
w