Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Koerperschaftsteuer unterliegen
In einem oder mehreren Punkten unterliegen

Vertaling van "unterliegen muss auch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Koerperschaftsteuer unterliegen

onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting


in einem oder mehreren Punkten unterliegen

op een of meer punten in het ongelijk worden gesteld


teils obsiegen,teils unterliegen

op een of meer punten in het ongelijk zijn gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie jedoch Spanien während des Verwaltungsverfahrens, das zum Erlass der Einleitungsentscheidung 2007 führte, erklärt hatte, war einer der Gründe für den Ausschluss indirekter Beteiligungen aus dem Geltungsbereich von Artikel 12 Absatz 5 TRLIS, dass nach Artikel 21 TRLIS u. a. das nicht in Spanien ansässige Unternehmen eine Wirtschaftstätigkeit im Ausland ausüben und einer Steuer unterliegen muss, die mit der in Spanien geltenden Körperschaftsteuer vergleichbar ist.

Zoals echter werd toegelicht door de Spaanse autoriteiten tijdens de administratieve procedure die leidde tot de vaststelling van het besluit tot inleiding van de procedure van 2007, is één van de redenen om indirecte verwervingen uit te sluiten van de werkingssfeer van artikel 12, lid 5, van de TRLIS dat artikel 21 van de TRLIS ook vereist dat de niet in Spanje gevestigde onderneming een economische activiteit verricht in het buitenland en dat zij is onderworpen aan een gelijksoortige belasting als de vennootschapsbelasting.


Das Recht, dem die Kreditforderungen unterliegen, muss das Recht eines EWR-Mitgliedstaats sein.

Het recht dat van toepassing is op die kredietvorderingen moet het recht van een EER-land zijn.


Entsprechend diesem Grundsatz legt Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 551/2004 fest, dass die zur Ausübung der Netzfunktionen benannte Stelle einer angemessenen Aufsicht unterliegen muss.

Overeenkomstig dit beginsel is in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 551/2004 uiteengezet dat passend toezicht moet worden uitgeoefend op de entiteit die is aangewezen om de netwerkfuncties uit te oefenen.


Entsprechend diesem Grundsatz legt Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 551/2004 fest, dass die zur Ausübung der Netzfunktionen benannte Stelle einer angemessenen Aufsicht unterliegen muss.

Overeenkomstig dit beginsel is in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 551/2004 uiteengezet dat passend toezicht moet worden uitgeoefend op de entiteit die is aangewezen om de netwerkfuncties uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stärkere Rolle auf internationaler Ebene: das Parlament muss allen internationalen Abkommen in den Bereichen zustimmen, die dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren unterliegen.

belangrijkere rol op internationaal niveau: het Parlement moet internationale overeenkomsten goedkeuren op de gebieden die onder de gewone wetgevingsprocedure vallen.


Beschränkt wird dieser Schutz einzig und allein durch die Bedingung, dass der Dienst einer Zugangskontrolle unterliegen muss, die die Bezahlung gewährleistet.

De enige beperking die aan deze bescherming wordt gesteld, is de voorwaarde dat gebruik wordt gemaakt van een voorwaardelijke-toegangsysteem om de vergoeding van de dienst te garanderen.


eine als nationale Agentur geschaffene oder benannte Organisation muss Rechtspersönlichkeit besitzen oder Teil einer Stelle mit Rechtspersönlichkeit sein und dem Recht des betreffenden Mitgliedstaats unterliegen.

een als nationaal agentschap opgerichte of aangewezen organisatie heeft rechtspersoonlijkheid of maakt deel uit van een instantie die rechtspersoonlijkheid heeft, en valt onder de wetgeving van de betrokken lidstaat.


| IT: Bei Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren, die den harmonisierten Vorschriften der Richtlinie 85/611/EWG unterliegen, muss die Treuhand- bzw. Verwahrstelle nach italienischem Recht oder dem Recht eines anderen Mitgliedstaats der Gemeinschaft gegründet sein und in Italien mit einer Zweigstelle niedergelassen sein.

| IT: Voor collectieve beleggingsfondsen andere dan geharmoniseerde ICBE’s als bedoeld in Richtlijn 85/611/EEG, is het noodzakelijk dat de gevolmachtigde/bewaarder een naar Italiaans recht of naar het recht van een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap opgerichte onderneming is die via een filiaal in Italië is gevestigd.


Die Verwahrstelle muss ihren Sitz in dem Mitgliedstaat haben, in dem auch die Verwaltungsgesellschaft ihren satzungsgemäßen Sitz hat, und sie muss einer öffentlichen Aufsicht unterliegen.

De bewaarder heeft zijn zetel in de lidstaat waar de statutaire zetel van de maatschappij gevestigd is; hij staat onder overheidstoezicht. De bewaarder moet een maatschappij zijn die los staat van de beheermaatschappij.


ihre Tätigkeit muss dem Grundsatz der Risikostreuung unterliegen.

zij moeten werken volgens het beginsel van risicospreiding, en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterliegen muss auch' ->

Date index: 2024-11-01
w