Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Traduction de «unterliegen gehören wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Fall von Kulturgütern, die zu öffentlichen Sammlungen oder kirchlichen Einrichtungen (in Mitgliedstaaten, in denen sie besonderen Schutzregelungen unterliegen) gehören, wird die Frist wird auf 75 Jahre verlängert.

De vervaltermijn wordt verhoogd tot 75 jaar bij cultuurgoederen die deel uitmaken van openbare collecties of tot de inventaris van kerkelijke instellingen behoren (in landen waar voor deze goederen speciale beschermende regelingen gelden).


Im Fall von Kulturgütern, die zu öffentlichen Sammlungen oder kirchlichen Einrichtungen (in Mitgliedstaaten, in denen sie besonderen Schutzregelungen unterliegen) gehören, wird die Frist wird auf 75 Jahre verlängert.

De vervaltermijn wordt verhoogd tot 75 jaar bij cultuurgoederen die deel uitmaken van openbare collecties of tot de inventaris van kerkelijke instellingen behoren (in landen waar voor deze goederen speciale beschermende regelingen gelden).


« [.] die älteren Waffen (eigentlich die Modelle des 19. Jahrhunderts, in denen Schwarzpulver verwendet wird, sowie einige Modelle für rauchschwaches Pulver) gehören zur Kategorie der Sammlerwaffen, die folglich keine Zulassung erfordern; die ' modernen, aber bereits historischen ' Waffen bis 1945 unterliegen weiterhin dem bestehenden Zulassungssystem, und die neueren Waffen unterliegen einer strengeren Regelung (Begrenzung der An ...[+++]

« [.] de oudste wapens (ruwweg de 19de-eeuwse modellen die werken op zwart kruit, en enkele modellen op rookzwak kruit) vallen onder de categorie wapens voor wapenrekken zodat daarvoor geen erkenning is vereist; de ' moderne, maar reeds historische ' wapens tot en met 1945 zullen onder het bestaande systeem van erkenningen blijven vallen, en voor de wapens van recentere datum zal een strenger regime gelden (beperking van aantal en type verwerfbare wapens, strengere veiligheidsmaatregelen) » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 23).


In diesem Fall unterliegen sie der Regelung, die durch den angefochtenen Artikel 11 § 2 Absatz 2 des Gesetzes über die Gendarmerie festgelegt wird, und gehören dem Einsatzkorps an, innerhalb dessen sie eine Personalkategorie mit besonderer Polizeibefugnis bilden;

In dat geval ressorteren zij onder de regeling bepaald bij het bestreden artikel 11, § 2, tweede lid, van de wet op de rijkswacht en maken zij deel uit van het operationeel korps, waarin zij een personeelscategorie met bijzondere politiebevoegdheid vormen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterliegen gehören wird' ->

Date index: 2021-12-11
w