Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Gleichartige Ware
Nämlich
Nämliche Ware

Vertaling van "unterliege nämlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus wurde vorgebracht, dass die Regelung objektiven Kriterien unterliege, nämlich der Vorgabe, dass die Zollbefreiung nur eingeführte Waren betreffen könne, die für die Produktion des Industrieunternehmens verwendet würden.

Er werd ook verklaard dat de regeling werd uitgevoerd op basis van objectieve criteria, namelijk de bepaling dat vrijstelling van rechten alleen betrekking kan hebben op ingevoerde goederen die gebruikt worden voor de productie van de industriële onderneming.


Unter Bezugnahme auf die Vorarbeiten (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 531/1, S. 13) führt die Flämische Regierung an, dass der Datenaustausch im operationellen Informationssystem durch die Bedingungen, denen er unterliege - nämlich notwendig sein, um die Kontinuität und die Qualität der Pflege zu gewährleisten -, Verarbeitungen im Sinne der Ausnahmebestimmungen von Artikel 7 § 2 Buchstaben d), e), g) und j) des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 seien.

Verwijzend naar de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 531/1, p. 13) laat de Vlaamse Regering gelden dat de gegevensuitwisselingen in het operationele informatiesysteem, door de voorwaarde waaraan ze moeten voldoen - namelijk noodzakelijk zijn om de continuïteit en de kwaliteit van de zorgverlening te verzekeren -, verwerkingen zijn als bedoeld in de uitzonderingsbepalingen van artikel 7, § 2, d), e), g) en j), van de wet van 8 december 1992.


Der vierte Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen Artikel 27 der Verfassung, gegen Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention, gegen Artikel 22 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und gegen die Artikel 3 und 10 des Ubereinkommens Nr. 87 der Internationalen Arbeitsorganisation « über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes », erstens, weil Artikel 33 in Verbindung mit Artikel 4 Nr. 6 des angefochtenen Gesetzes die Bewerbung bei Sozialwahlen unmöglich mache für diejenigen, die nicht einer Gewerkschaft angeschlossen seien, sodann weil das angefochtene Gesetz ein System einführe, durch das die Anerkennung einer gegebenenfalls neu gegründeten Gewerkschaft als repräsentat ...[+++]

Het vierde middel is afgeleid uit de schending van artikel 27 van de Grondwet, van artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en van de artikelen 3 en 10 van het verdrag nr. 87 van de Internationale Arbeidsorganisatie « betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en bescherming van het vakverenigingsrecht », ten eerste, doordat artikel 33, in samenhang gelezen met artikel 4, 6°, van de bestreden wet de kandidaatstelling bij de sociale verkiezingen onmogelijk zou maken voor wie niet is aangesloten bij een vereniging, vervolgens, doordat de bestreden wet een systeem zou instellen waardoor de erkenning van een eventueel nieuw ...[+++]


Vor kurzem hat Präsident Putin anlässlich der Unterzeichnung der Vereinbarung über das Projekt „South Stream“ zwischen Bulgarien und der Russischen Föderation (und parallel zur Unterzeichnung eines Vertrags im Wert von 4 Milliarden Euro für den Bau des Kernkraftwerks von Belene durch die russische Gesellschaft Atomstroiexport – eine Premiere im Gebiet der Europäischen Union) nicht gezögert, in einer Presseerklärung politische Gegenleistungen zu erwähnen, die Russland erwarte. Er erklärte nämlich, dass für Russland das Wichtigste gewesen sei, dass Bulgarien keine Verteidigungspolitik verfolge, die den Sicherheitsinteressen ander ...[+++]

Onlangs is er tussen Bulgarije en de Russische Federatie een akkoord gesloten over het project South Stream, en parallel daaraan werd er een contract ten belope van 4 miljard euro gesloten voor de bouw van een kerncentrale te Belene door de Russische maatschappij Atomstroiexport - hetgeen een primeur is op het grondgebied van de Europese Unie. President Poetin heeft bij die gelegenheid niet geaarzeld om in een persverklaring te spreken over de politieke prijs die Rusland hiermee hoopt binnen te halen". Het belangrijkste voordeel voor Rusland is dat Bulgarije geen defensiebeleid voert dat onderworpen is aan de veiligheidsimperatieven van andere landen en dat d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kläger leiten einen vierten Klagegrund daraus ab, dass die von ihnen angefochtenen Bestimmungen eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung (im Zusammenhang mit dem allgemeinen Grundsatz der Unantastbarkeit der individuellen Errungenschaften, mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte) stehende Diskriminierung herbeiführten zwischen einerseits den Notaren und andererseits den Rechtsanwälten beim Kassationshof und den Gerichtsvollziehern, insofern nur die Berufstätigkeit der erstgenannten einer Altersgrenze unterliege, nämlich ...[+++]67 Jahre.

De verzoekers leiden een vierde middel af uit het feit dat de door hen aangevochten bepalingen een discriminatie in het leven zouden roepen die strijdig zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (in samenhang gelezen met het algemeen beginsel van de onaantastbaarheid van de individueel verworven situaties, met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten) tussen de notarissen, enerzijds, en de advocaten bij het Hof van Cassatie en de gerechtsdeurwaarders, anderzijds, in zoverre de enkele beroepsactiviteit van eerstgenoemden aan een leeftijdsgrens wordt onderworpen, te dez ...[+++]


Die Kläger leiten zwei Klagegründe daraus ab, dass die angefochtenen Bestimmungen eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung (im Zusammenhang mit dem allgemeinen Grundsatz der Unantastbarkeit der individuellen Errungenschaften, mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte) stehende Diskriminierung herbeiführten zwischen einerseits den Notaren und andererseits den Selbständigen (erster Klagegrund) sowie den Inhabern von freien Berufen (dritter Klagegrund), insofern nur die Berufstätigkeit der erstgenannten einer Altersgrenze unterliege, nämlich ...[+++]67 Jahre.

De verzoekers leiden twee middelen af uit het feit dat de aangevochten bepalingen een discriminatie in het leven zouden roepen die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (in samenhang gelezen met het algemeen beginsel van de onaantastbaarheid van individueel verworven situaties, met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten) tussen de notarissen, enerzijds, en de zelfstandigen (eerste middel) en de beoefenaars van vrije beroepen (derde middel), anderzijds, in zoverre enkel de beroepsactiviteit van de eerstgenoemden onderworpen is aan een leeftijdsgrens, te deze ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     unterliege nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterliege nämlich' ->

Date index: 2024-08-04
w