Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unterklasse
Unterschicht

Traduction de «unterklasse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Hersteller, die einen der EU-Typgenehmigung unterliegenden Motor in einer Weise verändern, dass dieser danach in eine andere Klasse oder Unterklasse eingestuft werden muss, sind dafür verantwortlich, zu gewährleisten, dass der Motor die für diese Klasse oder Unterklasse geltenden Anforderungen erfüllt.

2. Als fabrikanten een motor waarvoor een EU-typegoedkeuring moet worden verleend, zodanig wijzigen dat die vervolgens tot een andere categorie of subcategorie behoort, zorgen zij ervoor dat die motor voldoet aan de voorschriften welke op die categorie of subcategorie van toepassing zijn.


ATV (Unterklasse L7Ce) sind mehr oder weniger identisch mit Gelände-Quads (Unterklasse L7Ae) und sollten daher die gleichen Kriterien für EU-Typgenehmigungsverfahren erfüllen.

ATV's (categorie L7Ce) zijn min of meer vergelijkbaar met quads voor gebruik op de weg (categorie L7Ae) en moeten daarom voldoen aan dezelfde typen vereisten voor EU-voertuigtypegoedkeuring.


(3) Nach einer Veränderung des Antriebsstrangs muss das Fahrzeug den technischen Anforderungen entsprechen, die zu dem Zeitpunkt für die ursprüngliche Fahrzeugklasse und -unterklasse oder gegebenenfalls die neue Fahrzeugklasse und -unterklasse galten, als das Originalfahrzeug in Verkehr gebracht, zugelassen oder in Betrieb genommen wurde, einschließlich der jüngsten Änderungen dieser Anforderungen.

3. Na een wijziging van de aandrijflijn moet een voertuig voldoen aan de technische voorschriften van de oorspronkelijke voertuigcategorie en -subcategorie, of indien van toepassing, de nieuwe voertuigcategorie en -subcategorie, die golden toen het oorspronkelijke voertuig in de handel werd gebracht, werd geregistreerd of in het verkeer werd gebracht, met inbegrip van de recentste wijzigingen van die voorschriften.


4. Nach einer Veränderung des Antriebsstrangs muss das Fahrzeug den technischen Anforderungen entsprechen, die zu dem Zeitpunkt für die ursprüngliche Fahrzeugklasse und -unterklasse oder gegebenenfalls die neue Fahrzeugklasse und -unterklasse galten, als das Originalfahrzeug verkauft, zugelassen oder in Betrieb genommen wurde, einschließlich der jüngsten Änderungen dieser Anforderungen.

4. Na een wijziging van de aandrijflijn moet een voertuig voldoen aan de technische voorschriften van de oorspronkelijke voertuigcategorie en -subcategorie, of indien van toepassing, de nieuwe voertuigcategorie en -subcategorie, die golden toen het oorspronkelijke voertuig werd verkocht of geregistreerd of in het verkeer werd gebracht, met inbegrip van de recentste wijzigingen van die voorschriften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Werden vom Nutzer oder von Personen, die von diesem beauftragt wurden, wesentliche Veränderungen an den Bestandteilen des Antriebsstrangs vorgenommen, so muss das Fahrzeug den technischen Anforderungen entsprechen, die zu dem Zeitpunkt für die ursprüngliche Fahrzeugklasse und -unterklasse oder gegebenenfalls die neue Fahrzeugklasse und -unterklasse galten, als das Originalfahrzeug verkauft, zugelassen oder in Betrieb genommen wurde.

1. Indien de aandrijflijn substantieel wordt gewijzigd door de gebruiker of door degenen die namens hem optreden, voldoet het voertuig aan de technische voorschriften van de oorspronkelijke voertuigcategorie en -subcategorie, of indien van toepassing, de nieuwe voertuigcategorie en -subcategorie, die golden toen het oorspronkelijke voertuig werd verkocht of geregistreerd of in het verkeer werd gebracht.


Anhang I – Klasse L7e – nach Unterklasse L7Be - P – Unterklasse L7Ce (neu)

Bijlage I categorie L7e – subcategorie L7Ce (nieuw) – onder subcategorie L7Be-P


Anhang I – Klasse L3e – nach Unterklasse L3e - A3 – Unterklasse L3e - Besondere Nutzung (neu)

Bijlage I – categorie L3e – subcategorie L3e –bijzonder gebruik (nieuw) – onder subcategorie L3e-A3


Werden explosive Stoffe und Gemische der Unterklasse 1.4 aus ihrer Verpackung entfernt oder wiederverpackt, werden sie unter Eintrag P1a eingestuft, es sei denn, die Gefahr entspricht nachweislich nach wie vor der Unterklasse 1.4 im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008.

Indien ontplofbare stoffen van subklasse 1.4 uitgepakt of opnieuw ingepakt zijn, worden ze in rubriek P1a ingedeeld, tenzij aangetoond wordt dat het gevaar nog overeenstemt met subklasse 1.4 overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008.


Verfahren für die Zuordnung zu einer Unterklasse der Klasse explosiver Stoffe/Gemische und Erzeugnisse mit Explosivstoff (Klasse 1 für die Beförderung)

Procedure voor het indelen van ontplofbare stoffen in een subklasse (vervoersklasse 1)


Eisenbahnunternehmen und Infrastrukturbetreiber haben sicherzustellen, dass die Wahl einer Unterklasse nicht die in Anhang V und VI der Richtlinie 2007/59/EG festgelegten Anforderungen beeinträchtigt.

Spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders moeten ervoor zorgen dat de keuze van subcategorie geen invloed heeft op de eisen die worden vastgesteld in de bijlagen V en VI van Richtlijn 2007/59/EG.




D'autres ont cherché : unterklasse     unterschicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterklasse' ->

Date index: 2023-10-23
w