Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimente
Gesetzlicher Unterhalt
Unterhaltsanspruch
Unterhaltsforderung
Unterhaltsklage
Unterhaltspflicht
Unterhaltszahlung

Traduction de «unterhaltsforderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Unterhaltspflicht [ Alimente | gesetzlicher Unterhalt | Unterhaltsanspruch | Unterhaltsforderung | Unterhaltszahlung ]

alimentatieplicht [ alimentatie | alimentatievordering | onderhoudsplicht ]


Unterhaltsanspruch | Unterhaltsforderung

onderhoudsvordering | vordering tot het verstrekken van levensonderhoud


Unterhaltsanspruch | Unterhaltsforderung | Unterhaltsklage

alimentatievordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« A. Verstösst Artikel 1404 des Gerichtsgesetzbuches, der die Möglichkeit der Hinterlegung im Falle einer Unterhaltsforderung ausschliesst, dahingehend ausgelegt, dass er nicht auf das subjektive Recht auf Sozialhilfe anwendbar ist, insofern dies keine Unterhaltsforderung im Sinne dieser Bestimmung wäre, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung, Artikel 14 der Europäischen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des Zusatzprotokolls vom 20. März 1952?

« A. Schendt artikel 1404 van het Gerechtelijk Wetboek, dat de mogelijkheid van kantonnement uitsluit wanneer het gaat om een schuldvordering tot levensonderhoud, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op het subjectieve recht op maatschappelijke dienstverlening, in zoverre dit geen schuldvordering tot levensonderhoud in de zin van die bepaling zou zijn, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet, artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en artikel 1 van het Aanvullend Prot ...[+++]


« B. Verstösst Artikel 1404 des Gerichtsgesetzbuches, der die Möglichkeit der Hinterlegung im Falle einer Unterhaltsforderung ausschliesst, dahingehend ausgelegt, dass er auf das subjektive Recht auf Sozialhilfe anwendbar ist, insofern dies eine Unterhaltsforderung im Sinne dieser Bestimmung wäre, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung, Artikel 14 der Europäischen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des Zusatzprotokolls vom 20. März 1952?

« B. Schendt artikel 1404 van het Gerechtelijk Wetboek, dat de mogelijkheid van kantonnement uitsluit wanneer het gaat om een schuldvordering tot levensonderhoud, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op het subjectieve recht op maatschappelijke dienstverlening, in zoverre dit een schuldvordering tot levensonderhoud in de zin van die bepaling zou zijn, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet, artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en artikel 1 van het Aanvullend Protocol v ...[+++]


« A. Verstösst Artikel 1404 des Gerichtsgesetzbuches, der die Möglichkeit der Hinterlegung im Falle einer Unterhaltsforderung ausschliesst, dahingehend ausgelegt, dass er nicht auf das Recht auf ein Eingliederungseinkommen anwendbar ist, insofern dies keine Unterhaltsforderung im Sinne dieser Bestimmung wäre, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

« A. Schendt artikel 1404 van het Gerechtelijk Wetboek, dat de mogelijkheid van kantonnement uitsluit wanneer het gaat om een schuldvordering tot levensonderhoud, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op het recht op leefloon, in zoverre dit, geen schuldvordering tot levensonderhoud in de zin van die bepaling zou zijn, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


« B. Verstösst Artikel 1404 des Gerichtsgesetzbuches, der die Möglichkeit der Hinterlegung im Falle einer Unterhaltsforderung ausschliesst, dahingehend ausgelegt, dass er auf das Recht auf ein Eingliederungseinkommen anwendbar ist, insofern dies eine Unterhaltsforderung im Sinne dieser Bestimmung wäre, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

« B. Schendt artikel 1404 van het Gerechtelijk Wetboek, dat de mogelijkheid van kantonnement uitsluit wanneer het gaat om een schuldvordering tot levensonderhoud, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op het recht op leefloon, in zoverre dit, een schuldvordering tot levensonderhoud in de zin van die bepaling zou zijn, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« A. Verstösst Artikel 1404 des Gerichtsgesetzbuches, der die Möglichkeit der Hinterlegung im Falle einer Unterhaltsforderung ausschliesst, dahingehend ausgelegt, dass er nicht auf das subjektive Recht auf Sozialhilfe anwendbar ist, insofern dies keine Unterhaltsforderung im Sinne dieser Bestimmung wäre, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung, Artikel 14 der Europäischen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des Zusatzprotokolls vom 20. März 1952?

« A. Schendt artikel 1404 van het Gerechtelijk Wetboek, dat de mogelijkheid van kantonnement uitsluit wanneer het gaat om een schuldvordering tot levensonderhoud, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op het subjectieve recht op maatschappelijke dienstverlening, in zoverre dit geen schuldvordering tot levensonderhoud in de zin van die bepaling zou zijn, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet, artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en artikel 1 van het Aanvullend Prot ...[+++]


Eine in einem EU-Land ergangene Entscheidung über eine Unterhaltsforderung wird in einem anderen EU-Land anerkannt, ohne dass es hierfür eines besonderen Verfahrens bedarf.

Een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen genomen door één EU-lidstaat moet in een andere EU-lidstaat erkend worden zonder bijzondere procedures.


eine detaillierte Aufstellung der Zahlungsrückstände, bei Indexierung einer titulierten Unterhaltsforderung, die Modalitäten für die Berechnung dieser Indexierung; bei einer Verpflichtung zur Zahlung von gesetzlichen Zinsen sind der gesetzliche Zinssatz sowie der Beginn der Zinspflicht anzugeben.

een gedetailleerde lijst van betalingsachterstanden en, bij indexering van een afdwingbare aanspraak op levensonderhoud, de bijzonderheden van de berekening van de indexering; bij een verplichting tot betaling van wettelijke interesten, de wettelijke rentevoet en de aanvangstijdstip van de verplichting.


bei einer Indexierung einer titulierten Unterhaltsforderung die Modalitäten für die Berechnung dieser Indexierung, und bei einer Verpflichtung zur Zahlung von gesetzlichen Zinsen der gesetzliche Zinssatz sowie der Beginn der monatlichen Zinsen,

in gevallen waarin op een uitvoerbaar verzoek indexering van toepassing is, de methode voor het berekenen van de indexering en, indien er wettelijke rente verschuldigd is, een vermelding van de wettelijke rentevoet en de ingangsdatum voor de maandelijkse rente,


eine detaillierte Aufstellung der Zahlungsrückstände und bei einer Indexierung einer titulierten Unterhaltsforderung die Modalitäten für die Berechnung dieser Indexierung und bei einer Verpflichtung zur Zahlung von gesetzlichen Zinsen, der gesetzliche Zinssatz sowie der Beginn der Zinspflicht.

een gedetailleerde lijst van betalingsachterstanden en, bij indexering van een afdwingbare aanspraak op levensonderhoud, de bijzonderheden van de berekening van de indexering, en bij een verplichting tot betaling van wettelijke interesten, de wettelijke rentevoet en het aanvangstijdstip van de verplichting,


bei einer Indexierung einer titulierten Unterhaltsforderung, die Modalitäten für die Berechnung dieser Indexierung und bei einer Verpflichtung zur Zahlung von gesetzlichen Zinsen, der gesetzliche Zinssatz sowie der Beginn der Zinspflicht.

Bij indexering van een afdwingbare aanspraak op levensonderhoud, de bijzonderheden van de berekening van de indexering, en bij een verplichting tot betaling van wettelijke interesten, de wettelijke rentevoet en het aanvangstijdstip van de verplichting.




D'autres ont cherché : alimente     unterhaltsanspruch     unterhaltsforderung     unterhaltsklage     unterhaltspflicht     unterhaltszahlung     gesetzlicher unterhalt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterhaltsforderung' ->

Date index: 2023-05-20
w