Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigtes Vertrauen
Grundsatz des Vertrauensschutzes
Grundsatz des berechtigten Vertrauens
Gutglaubensschutz
VSBM
Vertrauen in den Staat
Vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen
Vertrauensbildende Maßnahmen
Vertrauensschutz
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Traduction de «untergräbt vertrauen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document






vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen | vertrauensbildende Maßnahmen | VSBM [Abbr.]

vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen


Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen

vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der wahllose Gebrauch bzw. Mißbrauch von Überwachungsmöglichkeiten, insbesondere auf internationaler Ebene, wirft Menschenrechtsfragen auf und untergräbt das Vertrauen der Bürger in die Informationsgesellschaft.

Oneigenlijk, onzorgvuldig gebruik van aftapfaciliteiten, zeker op internationaal niveau, zal leiden tot protesten vanuit het oogpunt van de mensenrechten en het vertrouwen van de burgers in de informatiemaatschappij ondermijnen.


Geldfälschung durch organisierte Kriminelle untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Währung und hat große Auswirkungen auf Regierungen, Wirtschaft und Einzelpersonen.

Valsemunterij door georganiseerde criminelen ondermijnt het vertrouwen van het publiek in de munt en heeft zware gevolgen voor zowel regeringen en bedrijven als gewone burgers.


Ich staune, mit welch widersprüchlichen Forderungen wir zuweilen konfrontiert sind; an einem Tag erklärt man uns, dass mangelnde Haushaltsdisziplin das Vertrauen der Märkte untergräbt, und am nächsten, dass die Haushaltskonsolidierung das Wachstum abwürgt!

Wat mij opvalt, is dat wij soms van schizofrenie getuigende verwijten krijgen: de ene dag krijgen wij te horen dat het gebrek aan begrotingsdiscipline het marktvertrouwen ondermijnt, en de volgende dag dat de begrotingsconsolidatie de groei in de kiem smoort!


„Die Korruption zerstört ein Land von innen heraus, untergräbt das Vertrauen in die demokratischen Institutionen, schwächt die Rechenschaftspflicht der politischen Führung und leistet der organisierten Kriminalität Vorschub.

"Corruptie is een ziekte die een land van binnenuit vernietigt, het vertrouwen in de democratische instellingen ondermijnt, de verantwoordingsplicht van de politieke leiders verzwakt en georganiseerde criminele groeperingen in de kaart speelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die unangemessene Rechtszersplitterung untergräbt auch das Vertrauen der Verbraucher in den Binnenmarkt.

Een al te grote versnippering ondermijnt ook het vertrouwen van de consument in de interne markt.


Jegliche Mängel in dieser Hinsicht können zu Verzögerungen bei der Auszahlung der Mittel führen oder zu Korrekturen oder Rückforderungen des Gelds der EU-Steuerzahler führen; Aufbau von Sammel- und Behandlungsanlagen für Tiermehl im Einklang mit dem Besitzstand betreffend TSE und tierische Nebenprodukte – Lebensmittelsicherheit ist ein Hauptanliegen für alle EU-Bürger, Lebensmittel müssen allen EU-Anforderungen uneingeschränkt genügen; greifbare Ergebnisse der Ermittlungsarbeit und Strafverfolgung organisierter Verbrechernetze - die organisierte Kriminalität gefährdet die Rechtsstaatlichkeit in Bulgarien, sie wirkt sich unmittelbar auf alle Bürger und deren Grundrechte aus; wirksamere und konsequentere Anwendung der Rechtsvorschriften zu ...[+++]

Tekortkomingen op dit gebied kunnen de uitbetaling van middelen vertragen of aanleiding geven tot correcties of tot terugvordering van het geld dat door de belastingbetalers van de EU is opgebracht; opzetten van destructie-, inzamelings- en verwerkingsinstallaties die voldoen aan de wet- en regelgeving van de EU op het gebied van overdraagbare spongiforme encephalopathie (TSE) en dierlijke bijproducten – voedselveiligheid is voor alle EU-burgers van groot belang en voedselproducten moeten aan alle EU-vereisten voldoen; tastbare resultaten van onderzoek naar en vervolging van georganiseerde misdaadnetwerken – het bestaan van georganisee ...[+++]


Agrar- und Veterinärsektor – Die Lebensmittelsicherheit ist für alle EU-Bürger von großem Belang; Lebensmittel müssen den EU-Anforderungen voll entsprechen. Strukturen und Mechanismen für die Beteiligung an den EU-Strukturfonds – Es ist im unmittelbaren Interesse aller rumänischen Bürger, dass die EU-Mittel in vollem Umfang genutzt werden, vor allem für wichtige Infrastrukturprojekte, damit Rumänien seinen Rückstand gegenüber anderen Mitgliedstaaten aufholen und voll in die EU integriert werden kann. Umweltverschmutzung durch die Industrie – Der Schutz der Umwelt vor industrieller Verschmutzung kommt allen EU-Bürgern zu Gute, vor Ort und auch in anderen Mitgliedstaaten. Korruptionsbekämpfung – Korruption ...[+++]

structuren en mechanismen voor deelname aan de Structuurfondsen van de EU: alle Roemeense burgers hebben er direct belang bij dat zij volledig van de EU-fondsen kunnen profiteren, in het bijzonder voor grootschalige infrastructuurprojecten, zodat Roemenië zijn achterstand op andere lidstaten kan inhalen en volledig in de EU kan worden geïntegreerd; industriële verontreiniging: de bescherming van het milieu tegen industriële verontreiniging komt alle EU-burgers ten goede, zowel op lokaal niveau als grensoverschrijdend; bestrijding van corruptie: corruptie ondermijnt het vertrouwen van de publieke opinie en het bedrijfsleven in Roemenië. ...[+++]


Dies untergräbt das Vertrauen der Wirtschaft in den Binnenmarkt und bremst somit Investitionen in Innovation und geistige Schöpfungen.

Dit brengt verlies van vertrouwen van het bedrijfsleven in de interne markt en dientengevolge een vermindering van de investeringen in innoverende en scheppende activiteiten mee.


Marktmissbrauch verletzt die Integrität der Finanzmärkte und untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit in Wertpapiere und Derivate.

Marktmisbruik schaadt de integriteit van de financiële markten en schendt het vertrouwen van het publiek in effecten en derivaten.


Dieser Mangel an Transparenz legt die Vermutung nahe, dass eine einheitliche Umsetzung nicht gegeben ist, was wiederum das Vertrauen untergräbt, das für ein reibungsloses Funktionieren der gegenseitigen Anerkennung und Akzeptanz der von den benannten Stellen ausgestellten Zertifikate Grundvoraussetzung ist.

Dit gebrek aan transparantie heeft het vermoeden versterkt dat de tenuitvoerlegging niet overal even ver staat, hetgeen weer het vertrouwen ondermijnt dat essentieel is voor een soepel verlopende wederzijdse erkenning en acceptatie van certificaten die door aangemelde instanties zijn afgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untergräbt vertrauen' ->

Date index: 2023-10-31
w