Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Fundamenterneuerung unter Abfangung der Auflast
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen
Unterfangen eines Fundaments

Traduction de «unterfangens in seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fundamenterneuerung unter Abfangung der Auflast | Unterfangen eines Fundaments

onderstopping van fundamenten


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Unterfangen wird Europa bei der Bewältigung seiner Herausforderungen nicht nur im Innern, sondern als globaler Akteur auf der internationalen Bühne unterstützen.

Een dergelijke inspanning zal Europa helpen om de uitdagingen niet alleen intern maar ook als mondiale speler op het internationale toneel het hoofd te bieden.


32. weist darauf hin, dass es von großer Bedeutung ist, dass das Ansehen des Ausschusses als Kontrollausschuss gestärkt und seiner Arbeit innerhalb des Parlaments mehr Gewicht verliehen wird; fordert den neu gewählten Petitionsausschuss auf, interne Berichterstatter zu benennen, die jährlich zu den Politikfeldern Bericht erstatten, die den europäischen Petenten am wichtigsten sind, und die Zusammenarbeit mit anderen parlamentarischen Ausschüssen zu verstärken, indem ihre Mitglieder systematisch zu den Debatten im Petitionsausschuss e ...[+++]

32. wijst erop hoe belangrijk het is om meer gewicht toe te kennen aan de werkzaamheden van de Commissie binnen het Parlement door haar positie op te waarderen middels de toekenning van toezichtstaken; verzoekt de nieuw verkozen Commissie verzoekschriften interne rapporteurs te benoemen voor de jaarverslagen over de belangrijkste beleidsterreinen die Europeanen bewegen tot het indienen van een verzoekschrift, en te zorgen voor betere samenwerking met andere parlementaire commissies door hun leden systematisch uit te nodigen voor de debatten van de Commissie verzoekschriften die betrekking hebben op hun respectievelijke gebieden van wetg ...[+++]


Dieses Unterfangen wird Europa bei der Bewältigung seiner Herausforderungen nicht nur im Innern, sondern als globaler Akteur auf der internationalen Bühne unterstützen.

Een dergelijke inspanning zal Europa helpen om de uitdagingen niet alleen intern maar ook als mondiale speler op het internationale toneel het hoofd te bieden.


Dieses Unterfangen wird Europa bei der Bewältigung seiner Herausforderungen nicht nur im Innern, sondern als globaler Akteur auf der internationalen Bühne unterstützen.

Een dergelijke inspanning zal Europa helpen om de uitdagingen niet alleen intern maar ook als mondiale speler op het internationale toneel het hoofd te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich begrüße den Zuspruch des Parlaments, seine Unterstützung für das eCall-System und die Maßnahmen zur Förderung seiner Umsetzung. Meiner Ansicht nach ist das Ergebnis der heutigen Aussprache positiv, auch weil die Kommission, das Parlament und hoffentlich der Rat, Herr Präsident, darin übereinstimmen, durch dieses Unterfangen, so viele Menschenleben wie möglich zu retten, auf der Seite der Bürger zu stehen.

Ik ben blij met de aanmoedigingen van het Parlement, haar steun voor het eCall-systeem en de maatregelen om de implementatie van dit systeem te bevorderen, en daarom geloof ik dat de uitkomst van het debat van vandaag positief is, omdat de Commissie, het Parlement en naar ik hoop de Raad, Mijnheer de Voorzitter, zijn overeengekomen dat ze aan de kant van de burgers staan door dit streven om zoveel mogelijk mensenlevens te sparen.


Eine Förderung des zwischenstaatlichen Modells auf Kosten nicht nur der Kommission, sondern letztlich auch auf Kosten des Rates, bei dem es sich um ein europäisches Organ handelt, würde deshalb den demokratischen Charakter des europäischen Unterfangens in seiner Gesamtheit untergraben.

Accentuering van het intergouvernementele model ten koste van niet alleen de Commissie maar ook de Raad, die ook een instelling van de Gemeenschap is, zou de democratische aard van het hele Europese bestel dan ook ondergraven.


Durch das Fehlen einer bindenden Verpflichtung wird dieses Unterfangen jedoch in seiner Wirkung geschwächt.

Deze inspanningen hebben door het uitblijven van bindende verplichtingen echter niet veel resultaat gehad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterfangens in seiner' ->

Date index: 2023-10-23
w