Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprache zwischen Unternehmen
Funktionelle und logistische Vereinbarung
IIV
Interinstitutionelle Vereinbarung
Offizielle Vereinbarung fördern
Verbindung der Benutzer untereinander
Vereinbarung
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vereinbarung zwischen Herstellern
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Vetragsrecht
Zwischenbetriebliche Vereinbarung

Traduction de «untereinander vereinbarung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | IIV [Abbr.]

Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer


Verbindung der Benutzer untereinander

verbinding tussen gebruikers onderling


zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]

overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


interinstitutionelle Vereinbarung

Interinstitutioneel Akkoord


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


funktionelle und logistische Vereinbarung

functionele en logistieke afspraak




Vereinbarung zur Bildung einer ungeteilten Rechtsgemeinschaft

beding van ondeelbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der homologierten oder registrierten Vereinbarung muss außerdem ausdrücklich vermerkt sein, dass die Steuerpflichtigen bereit sind, die Zuschläge auf den Steuerfreibetrag untereinander aufzuteilen.

De gehomologeerde of geregistreerde overeenkomst moet bovendien uitdrukkelijk vermelden dat de belastingplichtigen bereid zijn om de toeslagen op de belastingvrije som onder elkaar te verdelen.


Indem die Verteilung des Steuervorteils zwischen nicht zusammenlebenden Eltern von Kindern zu Lasten von der Vorlage entweder einer gerichtlichen Entscheidung oder einer homologierten oder registrierten Vereinbarung mit dem ausdrücklichen Vermerk, dass die Unterbringung der Kinder gleichmäßig aufgeteilt ist und dass sie bereit sind, diesen Vorteil untereinander aufzuteilen, abhängig gemacht wird, hat der Gesetzgeber also eine sachdienliche Maßnahme hinsichtlich des in B.6 in Erinnerung gerufenen Ziels ergriffen.

Door de verdeling van het fiscale voordeel tussen niet-samenlevende ouders van kinderen ten laste afhankelijk te stellen van het voorleggen van hetzij een rechterlijke beslissing, hetzij een gehomologeerde of geregistreerde overeenkomst waarin uitdrukkelijk wordt vermeld dat de huisvesting van de kinderen gelijkmatig verdeeld is en dat zij bereid zijn om dat voordeel onder elkaar te verdelen, heeft de wetgever dus een maatregel genomen die pertinent is ten opzichte van het in B.6 in herinnering gebrachte doel.


Zu diesem Zweck sollten die Aufsichtsbehörden untereinander und mit der Kommission zusammenarbeiten, ohne dass eine Vereinbarung zwischen den Mitgliedstaaten über die Leistung von Amtshilfe oder über eine derartige Zusammenarbeit erforderlich wäre.

Daarom dienen de toezichthoudende autoriteiten met elkaar en met de Commissie samen te werken, zonder dat er een akkoord tussen de lidstaten nodig is over het verstrekken van wederzijdse bijstand of over zulke samenwerking.


Unter öffentlicher Gasversorgung ist, wie aus den Vorarbeiten zum Sondergesetz vom 8. August 1980 hervorgeht, zu verstehen: « die Tätigkeit, die bezweckt, Gas zu liefern über Leitungen an Verbraucher, die auf dem Gebiet einer bestimmten Gemeinde oder auf dem Gebiet verschiedener, aneinander grenzender Gemeinden, die im Hinblick auf die Gaslieferung untereinander eine Vereinbarung geschlossen haben, niedergelassen sind » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 516/6, S. 144).

Onder openbare gasdistributie moet worden verstaan, zo blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, « de werkzaamheid die tot doel heeft gas door middel van leidingen, te leveren aan verbruikers gevestigd op het grondgebied van een bepaalde gemeente of op het grondgebied van verschillende aan elkaar palende gemeenten die met het oog op de levering van gas onderling een overeenkomst hebben gesloten » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/6, p. 144).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 51 - § 1. Die über getrennte Anschlüsse versorgten technischen Anlagen dürfen nicht untereinander verbunden sein, sofern keine vorherige schriftliche Genehmigung des (der) Betreiber(s) des (der) betroffenen Verteilernetze(s) oder ausdrückliche Vereinbarung im Anschlussvertrag unter Angabe der Modalitäten vorliegt.

Art. 51. § 1. Elektrische installaties gevoed via onderscheiden aansluitingen mogen niet onderling verbonden worden tenzij mits voorafgaand schriftelijk akkoord van de beheerder(s) van het(de) betrokken distributienet(ten) of een uitdrukkelijke overeenkomst in het aansluitingscontract met nadere bepaling van de modaliteiten.


(2) Auf der Grundlage dieser Leitlinien schließen die Partnerorganisationen jeder KIC untereinander eine Vereinbarung über die Verwaltung und Nutzung des geistigen Eigentums; darin wird insbesondere festgelegt, wie die Beiträge der einzelnen Partnerorganisationen, einschließlich der KMU, berücksichtigt werden.

2. Op basis van deze richtsnoeren sluiten de partnerorganisaties van de KIG’s onderlinge overeenkomsten over het beheer en het gebruik van de intellectuele eigendom, waarin in het bijzonder wordt bepaald hoe er rekening zal worden gehouden met de bijdragen van de diverse partnerorganisaties, met inbegrip van het mkb.


(2) Auf der Grundlage dieser Leitlinien schließen die Partnerorganisationen jeder KIC untereinander eine Vereinbarung über die Verwaltung und Nutzung des geistigen Eigentums; darin wird insbesondere festgelegt, wie die Beiträge der einzelnen Partnerorganisationen, einschließlich der KMU, berücksichtigt werden.

2. Op basis van deze richtsnoeren sluiten de partnerorganisaties van de KIG’s onderlinge overeenkomsten over het beheer en het gebruik van de intellectuele eigendom, waarin in het bijzonder wordt bepaald hoe er rekening zal worden gehouden met de bijdragen van de diverse partnerorganisaties, met inbegrip van het mkb.


Art. 56 - Die über getrennte Anschlüsse versorgten technischen Anlagen dürfen nicht untereinander verbunden sein, sofern keine vorherige schriftliche Genehmigung des(der) Betreiber(s) des(der) betroffenen Verteilernetze(s) oder ausdrückliche Vereinbarung im Anschlussvertrag unter Angabe der Modalitäten vorliegt.

Art. 56. Elektrische installaties gevoed via onderscheiden aansluitingen mogen niet onderling verbonden worden tenzij mits voorafgaand schriftelijk akkoord van de beheerder(s) van het(de) betrokken distributienet(ten) of een uitdrukkelijke overeenkomst in het aansluitingscontract met bepaling van de modaliteiten.


Art. 56 - Die über getrennte Anschlüsse versorgten technischen Anlagen dürfen nicht untereinander verbunden sein, sofern keine vorherige schriftliche Genehmigung des(der) Betreiber(s) des(der) betroffenen Verteilernetze(s) oder ausdrückliche Vereinbarung im Anschlussvertrag unter Angabe der Modalitäten vorliegt.

Art. 56. Elektrische installaties gevoed via onderscheiden aansluitingen mogen niet onderling verbonden worden tenzij mits voorafgaand schriftelijk akkoord van de beheerder(s) van het(de) betrokken distributienet(ten) of een uitdrukkelijke overeenkomst in het aansluitingscontract met bepaling van de modaliteiten.


In einer solchen Vereinbarung können dem Koordinator zusätzliche Aufgaben übertragen und die Verfahren der Beschlussfassung der jeweils zuständigen Behörden untereinander gemäß den Artikeln 3 und 4, Artikel 5 Absatz 4, Artikel 6, Artikel 12 Absatz 2 und den Artikeln 16 und 18 sowie der Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Behörden festgelegt werden.

Bij de coördinatieregelingen kan de coördinator met extra taken worden belast, en kunnen de procedures worden gespecificeerd voor de besluitvorming tussen de relevante bevoegde autoriteiten als bedoeld in de artikelen 3 en 4, artikel 5, lid 4, artikel 6, artikel 12, lid 2, artikel 16 en artikel 18, alsmede voor de samenwerking met andere bevoegde autoriteiten.


w