Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterdrückt werden denn » (Allemand → Néerlandais) :

11. weist jedoch darauf hin, dass Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung unter keinen Umständen dafür missbraucht werden dürfen, dass legitime abweichende Meinungen unterdrückt oder jemandes universelle Menschenrechte verletzt werden; fordert die EU auf, bei der Zusammenarbeit mit Drittstaaten eindeutige Schutzmechanismen einzubauen, damit sichergestellt wird, dass die Unterdrückung rechtmäßiger Organisationen und von Einzelpersonen im Namen der Terrorismusbekämpfung durch die Zusammenarbeit weder direkt noch indirekt unterstützt, g ...[+++]

11. herinnert er evenwel aan dat terrorismebestrijdingsmaatregelen nooit mogen worden misbruikt om legitieme kritiek te onderdrukken of de universele mensenrechten van mensen te schenden; verzoekt de EU in haar samenwerking met derde landen duidelijke waarborgen in te bouwen om ervoor te zorgen dat zij de repressie van legitieme organisaties en individuen in de naam van terrorismebestrijding niet direct of indirect steunt of legitimeert;


10. weist jedoch darauf hin, dass Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung unter keinen Umständen dafür missbraucht werden dürfen, dass legitime abweichende Meinungen unterdrückt oder jemandes universelle Menschenrechte verletzt werden; fordert die EU auf, bei der Zusammenarbeit mit Drittstaaten eindeutige Schutzmechanismen einzubauen, damit sichergestellt wird, dass die Unterdrückung rechtmäßiger Organisationen und von Einzelpersonen im Namen der Terrorismusbekämpfung durch die Zusammenarbeit weder direkt noch indirekt unterstützt, g ...[+++]

10. herinnert er evenwel aan dat terrorismebestrijdingsmaatregelen nooit mogen worden misbruikt om legitieme kritiek te onderdrukken of de universele mensenrechten van mensen te schenden; verzoekt de EU in haar samenwerking met derde landen duidelijke waarborgen in te bouwen om ervoor te zorgen dat zij de repressie van legitieme organisaties en individuen in de naam van terrorismebestrijding niet direct of indirect steunt of legitimeert;


Der zweite deutsche Zuteilungsplan verfolgt noch ganz andere Ziele, und zwar sollen Investitionen in Gaskraftwerke in Deutschland unterdrückt werden, denn genau davor haben diese vier großen Unternehmen Angst.

Het tweede toewijzingsplan van Duitsland heeft een verborgen agenda: investeringen in gasgestookte elektriciteitscentrales worden in Duitsland niet toegestaan, omdat die vier grote ondernemingen daar juist zo bang voor zijn.


Sein Quasi-Monopol über Erzeugung und Versorgung muss durchbrochen werden, denn damit werden andere vom Markt fern gehalten, und der Wettbewerb wird unterdrückt.

Diens quasimonopolie in zowel opwekking als distributie moet doorbroken worden, omdat het anderen van de markt houdt en concurrentie in de kiem smoort.


Zweifellos ist es bei der Terrorismusbekämpfung hilfreich, Daten zu sammeln; die Frage ist nur, wie sie gesammelt werden, mit welchem Ziel und ob dies effektiv ist, und schließlich, was in Bezug auf die persönlichen Rechte unserer Bürger unterdrückt werden soll, um Erfolg zu haben, denn – entschuldigen Sie das weit hergeholte Beispiel – Folterkammern sind auch ein effizientes Mittel, Terroristen auf die Spur zu kommen.

Uiteraard helpt het verzamelen van gegevens in de strijd tegen terreur; de vraag is alleen hoe je dat aanpakt, welk doel je nastreeft, of het effect heeft en tenslotte welke burgerrechten je gaat kortwieken om je doel te bereiken, want – vergeef me de bij het haar gegrepen vergelijking – ook martelingen zijn erg efficiënt om terroristen bij de kraag te vatten!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterdrückt werden denn' ->

Date index: 2022-02-24
w