Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterbrochen werden könnte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. erachtet es im Rahmen eines ergebnisorientierten Ansatzes für unbedingt geboten, eine angemessene Anzahl einfacher qualitativer und/oder quantitativer Indikatoren in die Ex-ante- und Ex-post-Bewertungen sämtlicher FI aufzunehmen, sowohl in Bezug auf das finanzielle Leistungsvermögen des Instruments als auch mit Blick auf seinen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der EU; ist der Ansicht, dass diese Bestimmung keinen übermäßigen Verwaltungsaufwand für die Projektleiter zur Folge haben darf; betont in dieser Hinsicht, dass die Kontinuität der Nutzung eines innovativen Finanzinstruments durch dessen erforderliche Ex-post-Bewertung unterbrochen werden könnte; ...[+++]

33. is overtuigd van de noodzaak om, in het kader van een resultaatgerichte aanpak, een behoorlijk aantal eenvoudige kwaliteits- en/of kwantiteitsindicatoren op te nemen in de beoordelingen ex ante en ex post van alle innovatieve financiële instrumenten, die zowel betrekking hebben op de financiële prestaties van het instrument als op zijn bijdrage tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie; is van mening dat hierbij rekening moet worden gehouden met de administratieve lasten voor de projectbeheerders; onderstreept in dit verband dat een noodzakelijke ex-postbeoordeling kan betekenen dat het gebruik van een innovatief fin ...[+++]


Der bemängelte Behandlungsunterschied - sofern er erwiesen wäre - hinsichtlich der Möglichkeit zur Unterbrechung einer Verjährung durch einen Einschreibebrief würde sich also nicht aus der fraglichen Bestimmung ergeben, sondern aus dem Fehlen einer spezifischen Bestimmung, die in den Artikeln des Zivilgesetzbuches über die « Gründe der Unterbrechung der Verjährung » vorsehen würde, dass die in Artikel 2277bis des Zivilgesetzbuches vorgesehene Verjährung durch einen bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief unterbrochen werden könnte, wie es in Artikel 174 des KIV-Gesetzes vorgesehen ist.

Het bekritiseerde verschil in behandeling, in de veronderstelling dat het is aangetoond, ten aanzien van de mogelijkheid om een verjaring te stuiten door het versturen van een aangetekend schrijven, zou zijn oorsprong dus niet vinden in de in het geding zijnde bepaling, maar in de ontstentenis van een specifieke bepaling die, in de artikelen van het Burgerlijk Wetboek die zijn gewijd aan de « oorzaken die de verjaring stuiten », erin voorziet dat de in artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek bepaalde verjaring kan worden gestuit door het versturen van een ter post aangetekend schrijven, zoals bepaald in artikel 174 van de ZIV-wet.


12. fordert andere demokratische Regierungen in Europa und der Welt auf, Vertreter des belarussischen Regimes mit ähnlichen Sanktionen zu belegen; betont, dass Sanktionen, die gegen das belarussische Regime verhängt werden, gegen dessen Amtsträger gerichtet sein müssen und nicht zu einer weiteren Isolierung und Verschlechterung der Lage der belarussischen Bürger führen dürfen, die dadurch entstehen könnte, dass bestehende Beziehungen geschäftlicher, wissenschaftlicher, kultureller, touristischer oder anderer Art zu E ...[+++]

12. roept andere democratische regeringen in Europa en in de wereld op vergelijkbare sancties op te leggen aan vertegenwoordigers van het Belarussische bewind; benadrukt dat alle mogelijke sancties tegen het Belarussische bewind gericht moeten zijn op ambtenaren en niet mogen leiden tot een verdere isolering of een verslechtering van de situatie van Belarussische burgers, door het onderbreken van hun bestaande of het voorkomen van hun mogelijke zakelijke, wetenschappelijke, culturele, toeristische of andere banden met EU-burgers; be ...[+++]


C. in der Erwägung, dass diese Unwetter, vor allem der Orkan Xynthia, auch die Verbindungen zu verschiedenen spanischen Regionen unterbrochen haben, insbesondere den Kanarischen Inseln und der Region Andalusien, und schwere Schäden verursacht haben, deren Ausmaß noch nicht genau beziffert werden konnte,

C. overwegende dat weersverschijnselen, en voornamelijk storm Xynthia, ook hebben geleid tot de afzondering van verschillende regio's in Spanje, met name de Canarische Eilanden en Andalusië, en daarbij ernstige schade hebben veroorzaakt waarvan de precieze omvang nog moet worden vastgesteld,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° kraft der Verpflichtungen, die ihm aufgrund der am 30. April 1962 koordinierten Milizgesetze oder der koordinierten Gesetze vom 20. Februar 1980 über das Statut der Wehrdienstverweigerer auferlegt werden, sein Amt nicht antreten konnte oder dies Ausübung seines Amtes zeitweilig unterbrochen hat, in den beiden Fällen mit Ausnahme der Wiedereinberufung als Disziplinarmassnahme;

2° niet in dienst is kunnen treden of zijn ambtsuitoefening heeft geschorst wegens verplichtingen ingevolge de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april 1962, of ingevolge de wetten houdende het statuut van de gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980, met uitsluiting in beide gevallen van de wederoproeping om tuchtredenen;


3. stellt fest, dass trotz der unermüdlichen politisch-diplomatischen Vermittlungsversuche des Hohen Vertreters und des Sonderbeauftragten der Europäischen Union im Nahostkonflikt und des erheblichen ökonomisch-finanziellen Engagements der Europäischen Union in dieser Region die Spirale von Gewalt und Terror nicht unterbrochen werden konnte, und glaubt, dass die Europäische Union den Friedensprozess nur im Zusammenwirken innerhalb des Quartetts USA, Russland, Vereinte Nationen sowie gemeinsam mit den übrigen betroffenen Ländern beeinflussen kann;

3. stelt vast dat ondanks de onvermoeibare politieke en diplomatieke bemiddelingspogingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de speciale EU-vertegenwoordiger in het conflict in het Midden-Oosten en de aanzienlijke economisch-financiële betrokkenheid van de EU in deze regio, de spiraal van geweld en terreur niet kon worden onderbroken en is van mening dat de invloed van de EU op het vredesproces alleen in het kader van het kwartet met de VS, Rusland en de Verenigde Naties, maar evenzeer met andere betrokken landen kans op succes heeft;


3. stellt fest, dass trotz der unermüdlichen politisch-diplomatischen Vermittlungsversuche des Hohen Vertreters und des Sonderbeauftragten der EU im Nahostkonflikt und des erheblichen ökonomisch-finanziellen Engagements der EU in dieser Region die Spirale von Gewalt und Terror nicht unterbrochen werden konnte, und glaubt, dass die EU den Friedensprozess nur im Zusammenwirken innerhalb des Quartetts USA, Russland, Vereinte Nationen sowie gemeinsam mit den übrigen betroffenen Ländern beeinflussen kann;

3. stelt vast dat ondanks de onvermoeibare politieke en diplomatieke bemiddelingspogingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de speciale EU-vertegenwoordiger in het conflict in het Midden-Oosten en de aanzienlijke economisch-financiële betrokkenheid van de EU in deze regio, de spiraal van geweld en terreur niet kon worden onderbroken en is van mening dat de invloed van de EU op het vredesproces alleen in het kader van het kwartet met de VS, Rusland en de Verenigde Naties, maar evenzeer met andere betrokken landen kans op succes heeft;


Bei über 50% der Unterlagen zeigte sich, dass der Vermerk - in der Regel wegen nicht ausreichender Belege - nicht akzeptiert werden konnte, so dass die Zahlungen unterbrochen wurden.

Gebleken is dat in meer dan 50% van de gevallen de mededeling niet aanvaardbaar was; over het algemeen was de begeleidende informatie onvoldoende en moest de betaling om die reden worden opgeschort.


Eine Förderung der alternativen Streitbeilegung wäre also auch durch die Änderung der zivilprozessrechtlichen Verjährungsfristen möglich. Die Frist könnte bei Beginn des ADR-Verfahrens unterbrochen werden und würde wieder ab dem Zeitpunkt beginnen, zu dem das Verfahren ergebnislos beendet wurde.

Een middel om ADR te bevorderen, zou er dus in kunnen bestaan de regels van burgerlijk procesrecht inzake verjaringstermijnen in die zin aan te passen dat de verjaringstermijn bij het begin van de ADR-procedure wordt stopgezet en opnieuw begint te lopen op het ogenblik waarop de procedure wordt beëindigd zonder dat een akkoord is bereikt.


Art. 11 - Der Föderalstaat verpflichtet sich zur Zahlung von 150 000 F pro abgeschlossene oder nach mindestens 1 000 Ausbildungsstunden unterbrochene Ausbildung, wobei der Jugendliche entweder in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden konnte oder seine Ausbildung abgebrochen hat; die Zahlung erfolgt, nachdem diese Informationen von der zuständigen regionalen Dienststelle übermittelt worden sind.

Art. 11. De federale Staat verbindt zich er toe 150.000 BEF te storten per voleindigde opleiding of per onderbroken opleiding van minimum 1.000 uren te wijten aan ofwel de intrede van de jongere op de arbeidsmarkt, ofwel het stopzetten door de jongere van zijn opleiding, en na transmissie van deze gegevens door de bevoegde gewestelijke dienst.




Anderen hebben gezocht naar : unterbrochen werden könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbrochen werden könnte' ->

Date index: 2021-04-19
w