Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. NMD

Traduction de «unterbreitet wurden keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" Art. 7 - Das Zentrum unterbreitet dem Institut spätestens sechs Wochen vor Prüfungsbeginn den Organisationsplan sämtlicher Prüfungen C und der Prüfungen B, für die keine Kurse organisiert wurden.

" Art. 7. Uiterlijk zes weken voor het begin van de examens legt het Centrum het organisatieplan voor alle C- en B-examens waarvoor geen cursussen georganiseerd zijn voor aan het Instituut.


6. nimmt die Aussage der Behörde zur Kenntnis, dass sie der Haushaltsbehörde 2005 das Gebäudevorhaben mit Vereinbarung einer auf 25 Jahre gestreckten Zahlung des Kaufpreises unterbreitet habe und dass die Haushaltsbehörde das Projekt gebilligt habe; nimmt zur Kenntnis, dass auf Empfehlung des Rechnungshofs bei der Kommission zusätzliche Mittel für Zahlungen beantragt wurden, die die Entrichtung des vollen Kaufpreises mit nur einer Anzahlung gedeckt hätten; nimmt andererseits zur Kenntnis, dass es in dem damaligen Klima der Ausgabenbes ...[+++]

6. erkent dat de Autoriteit het gebouwenproject in 2005 bij de begrotingsautoriteit heeft ingediend met een overeenkomst om de kostprijs op een termijn van 25 jaar te betalen, en dat de begrotingsautoriteit het gebouwenproject heeft goedgekeurd; merkt op dat op voorstel van de Rekenkamer bij de Commissie een verzoek werd ingediend om extra betalingskredieten te zoeken en aldus de volledige kostprijs met slechts één aanbetaling te vergoeden; merkt echter op dat het in het huidige besparingsklimaat niet mogelijk was om de kredieten ten behoeve van de Autoriteit te verhogen en aldus tot één aanbetaling te komen; stelt vast dat de voor di ...[+++]


7. äußert sein tiefes Bedauern, dass keine konkreten Vorschläge unterbreitet wurden, um – im Einklang mit dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen „Out of Crisis – Opportunity“ vom 16. Februar 2009 und dem darin enthaltenen Aufruf an die G20, einen weltweiten „Grünen New Deal“ auf den Weg zu bringen, um umfassend gegen die dreifache Krise (Wirtschaftskrise, soziale Krise, Umweltkrise) vorgehen zu können – einen echten Anstoß für einen solchen „Grünen New Deal“ zu geben;

7. betreurt ten zeerste dat er niets concreets is voorgesteld om een echte impuls te geven voor een groene “New Deal”, overeenkomstig hetgeen wordt bepleit in het UNEP-rapport "Out of Crisis - Opportunity" van 16 februari 2009, waarin de G20 met nadruk wordt verzocht te komen met een mondiale groene "New Deal" bij wijze van totaaloplossing voor de drievoudige (economische, sociale en ecologische) crisis;


Ich habe meine Zweifel und ich kann nur bedauern, dass der Rat auf die Empfehlungen, die ihm auf der Tagung in Den Haag und bei der Bewertung des Programms von Tampere unterbreitet wurden, keine entsprechenden Antworten gab.

Ik heb mijn twijfels, en ik betreur het dat de Raad geen adequate antwoorden heeft op de aanbevelingen die hem zijn voorgelegd tijdens de bijeenkomst van Den Haag en de evaluatie van het programma van Tampere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. begrüßt die Initiative der Kommission über den Binnenmarkt für das 21. Jahrhundert; bedauert allerdings, dass in diesem Zusammenhang keine konkreten Legislativvorschläge unterbreitet wurden; betont, dass der einheitliche Binnenmarkt nur im Rahmen eines fairen Wettbewerbs, durch Bekämpfung von Steuer- und Sozialdumping, durch Förderung des Zusammenhalts und durch ein hohes Niveau an Verbraucherschutz vorangebracht werden kann;

7. verwelkomt het initiatief van de Commissie met betrekking tot de interne markt voor de 21ste eeuw; betreurt evenwel het uitblijven van concrete wetgevingsvoorstellen op dit gebied; onderstreept dat de interne markt alleen kan worden ontwikkeld door middel van eerlijke concurrentie, maatregelen ter bestrijding van fiscale en sociale dumping, sociale samenhang en een hoog niveau van consumentenbescherming;


10. fordert die Kommission auf, sich verstärkt in die Analyse der Ursachen und Auswirkungen der jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten einzubringen, insbesondere im Hinblick auf Transparenz, Bewertungsstandards und Risikomanagement; fordert eine enge Konsultation mit dem Parlament, die auf der Grundlage der ECOFIN-Schlussfolgerungen von Anfang Oktober 2007 zu klaren Empfehlungen darüber führen muss, wie die Stabilität des Finanzsystems und dessen Fähigkeit, langfristig die Finanzierung der europäischen Wirtschaft sicherzustellen, verbessert werden können; bedauert allerdings, dass in diesem Zusammenhang keine konkreten Vorschläge ...[+++]

10. dringt er bij de Commissie op aan intensiever mee te werken aan het onderzoek naar de oorzaken en implicaties van de recente turbulentie op de financiële markten, in het bijzonder uit een oogpunt van transparantie, toegepaste evaluatienormen en risicobeheersing; dringt aan op nauw overleg met het Parlement, dat moet resulteren in duidelijke aanbevelingen omtrent manieren om de stabiliteit van het financiële systeem te verbeteren en het beter in staat te stellen op lange termijn stabiele financieringsvoorwaarden voor het Europese bedrijfsleven te bieden op basis van de begin oktober 2007 door de ECOFIN-Raad geformuleerde conclusies; ...[+++]


Auch zwei andere Mitgliedstaaten betrachten die Verfahren nach dem Schiedsübereinkommen als ausgesetzt, solange das Übereinkommen nicht in Kraft ist - bei ihnen sind jedoch keine Fälle anhängig, die vor dem 1. Januar 2000 unterbreitet wurden.

Ook twee andere lidstaten zijn van mening dat procedures die in het kader van het Arbitrageverdrag werden ingesteld, geschorst zijn zolang het Verdrag niet van kracht is, maar hebben geen zaken die vóór 1 januari 2000 werden voorgelegd.


Die nicht zwingend kontradiktorische Beschaffenheit der durch einen Untersuchungsrichter angeordneten Begutachtung führe zu keinerlei Behandlungsunterschied zwischen den an einem Zivilverfahren beteiligten Parteien und den an einem Strafverfahren beteiligten Parteien; da die vorbereitende Untersuchung eine Vorbereitungsphase sei, die dazu diene, Beweiselemente zu suchen und zusammenzutragen, die später der kontradiktorischen Debatte und der inneren Überzeugung des Tatrichters unterbreitet würden, und es hierfür n ...[+++]

Het ontbreken van een verplicht contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek dat door een onderzoeksrechter wordt bevolen, brengt geen enkel verschil in behandeling teweeg tussen de partijen in het geding in een burgerlijke procedure en de partijen in het geding in een strafrechtelijke procedure : vermits het voorafgaand onderzoek een voorbereidende fase is die bestemd is om het bewijsmateriaal op te zoeken en te verzamelen dat later aan het contradictoire debat en de persoonlijke overtuiging van de feitenrechter zal ...[+++]




D'autres ont cherché : k nmd     unterbreitet wurden keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbreitet wurden keine' ->

Date index: 2023-10-21
w