Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterbreitet werden sollten " (Duits → Nederlands) :

Sie ist auch der Ansicht, dass sie ergänzt und mit anderen strikt auf die Binnenmarktpolitik bezogenen Aspekten kombiniert werden sollten, für die weitere Maßnahmen und Vorschläge unterbreitet werden sollten.

Zij is eveneens van mening dat deze terreinen verruimd en gecombineerd dienen te worden met andere aspecten die louter betrekking hebben op internemarktbeleid en waarvoor andere maatregelen en voorstellen aangedragen dienen te worden.


Er ist auch der Ansicht, dass sie angereichert und mit anderen, strikt auf die Binnenmarktpolitik bezogenen Aspekten kombiniert werden sollten, für die weitere Maßnahmen und Vorschläge unterbreitet werden sollten.

Hij is eveneens van mening dat zij verrijkt en gecombineerd dienen te worden met andere aspecten die louter betrekking hebben op internemarktbeleid waarvoor andere maatregelen en voorstellen aangedragen dienen te worden.


Ein beschleunigtes Vorgehen im Zusam­menhang mit den anhängigen bzw. demnächst vorliegenden Vorschlägen zur Binnen­marktakte II, die alle bis Juni unterbreitet werden sollten, ist von entscheidender Bedeu­tung, damit diese Vorschläge vor Ablauf der derzeitigen Legislaturperiode des Euro­päischen Parlaments geprüft und angenommen werden können, wie vom Europäischen Rat im Dezember vereinbart.

Van cruciaal belang is dat de lopende en van de aankomende SMA II‑voorstellen, die in juni allemaal ingediend moeten zijn, vlotter worden afgehandeld, zodat zij, zoals door de Europese Raad in december overeengekomen, nog in deze zittingsperiode besproken en aangenomen kunnen worden.


20. betont, dass das Verhalten der Verkehrsnutzer ausschlaggebend ist, und fordert die Schaffung von Anreizen zur Wahl nachhaltiger Verkehrsmittel, wobei bis 2013 Vorschläge zur Entwicklung von Initiativen, die eine Änderung des Verhaltens insbesondere bei jungen Menschen fördern, und zum Ausbau der Infrastruktur für Fußgänger und Radfahrer in Städten, zur Verdoppelung der Zahl der Nutzer von umweltfreundlichen öffentlichen Verkehrsmitteln sowie zu den E-Tickets für multimodale Reisen unterbreitet werden sollten; ist der Auffassung, dass die Preisgestaltung als Anreiz betrachtet werden sollte; fordert die Kommission auf, eine Strategie ...[+++]

20. wijst erop dat het gedrag van de verkeersgebruikers van doorslaggevend belang is, en roept op tot het creëren van stimulansen voor duurzame vervoerswijzen, waarbij tegen 2013 voorstellen worden ingewacht voor de ontwikkeling van initiatieven die een gedragsverandering bevorderen, met name onder jongeren, en voor de uitbreiding van voetgangers- en fietsinfrastructuren in steden, voor een verdubbeling van het aantal gebruikers van openbare vervoermiddelen die merendeels gebruik maken van alternatieve energiebronnen en voor de invoering van e-tickets voor multimodaal reizen, in combinatie met een stimulerend prijsbeleid; verzoekt de Co ...[+++]


(33a) Alle Vorschläge, die der Rechtsetzungsbehörde unterbreitet werden, sollten für die Anwendung nutzerfreundlicher Informationstechnologien (elektronische Verwaltung) geeignet sein, und die Interoperabilität der bei der Mittelverwaltung verarbeiteten Daten sollte gewährleistet werden, wodurch die Effizienz gesteigert werden dürfte.

(33 bis) Alle ontwerpvoorstellen die bij de wetgevingsautoriteit worden ingediend, moeten geschikt zijn voor gebruiksvriendelijke informatietechnologietoepassingen („e-bestuur”) en met het oog op een grotere efficiëntie moet de interoperabiliteit van bij het beheer van de begroting verwerkte gegevens gegarandeerd worden.


Die Juniliste hat deshalb beschlossen, gegen den Vorschlag zu stimmen, dass der Kommission die Einzelheiten unterbreitet werden sollten.

Junilistan heeft daarom besloten te stemmen tegen het voorstel om de gegevens aan de Commissie mee te delen.


TEILT den Standpunkt der Kommission, dass im Rahmen dieses Verfahrens objektive Kriterien, die auch die Kosten betreffen, aufgestellt werden sollten, wobei neben rein technischen Aspekten selbstverständlich auch andere Aspekte berücksichtigt werden sollten; BETONT, dass sich die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Behörden der Mitgliedstaaten, die Standortvorschläge unterbreitet haben, mit diesem Verfahren befassen sollte;

5. SCHAART ZICH ACHTER de zienswijze van de Commissie dat deze procedure de vaststelling moet inhouden van objectieve criteria, ondermeer de kosten, maar dat ook rekening moet worden gehouden met andere dan zuiver technische aspecten; ONDERSTREEPT dat deze procedure moet worden doorlopen door de Commissie, in nauwe samenwerking met de autoriteiten van de lidstaten die een vestigingsplaats hebben voorgesteld.


Zu diesem Zweck könnte die Kommission nach Ansicht von Frau Bonino folgendes prüfen: - hinsichtlich des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) sollten im Einvernehmen mit den spanischen und den portugiesischen Behörden die derzeitigen Programme geprüft werden, um den Zwängen, denen die betreffenden Flotten durch die Umstrukturierung unterworfen sind, Rechnung zu tragen; - hinsichtlich der Gemeinschaftsinitiative sollte die Möglichkeit einer Mobilisierung der Reserve (1,6 Mrd. ECU, davon 690 Mio. für die Ziel-1- Ge ...[+++]

Volgens mevrouw BONINO zou de Commissie bij het bedoelde onderzoek haar aandacht kunnen richten op drie punten : - in de eerste plaats zou zij, in het kader van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij - FIOV -, in overleg met de Spaanse en de Portugese autoriteiten het bestaande programma kunnen onderzoeken in het licht van de nieuwe situatie die door de nodige herstructurering van de vloot van die landen is ontstaan; - in de tweede plaats kan, met betrekking tot de communautaire initiatieven, worden nagegaan of een ber ...[+++]


(29) HÄLT es für erforderlich, daß zukünftige Aktivitäten im Präventionsbereich konkrete Projekte einschließen, die den jeweiligen Akteuren (Gemeinden, Regionen, Mitgliedstaaten, Rat, Kommission) praxisrelevante Kenntnisse vermitteln, um Grundlagen für Kataloge bewährter Praktiken im Hinblick auf die Prävention organisierter Kriminalität in spezifischen Bereichen zu schaffen, die laufend aktualisiert und den anderen Mitgliedstaaten zur Prüfung im Hinblick auf ihre eigenen Initiativen unterbreitet werden sollten;

(29) ACHT het noodzakelijk dat de toekomstige activiteiten op het gebied van preventie concrete projecten omvatten die de betrokken actoren (gemeenten, regio's, lidstaten, Raad, Commissie) voor de praktijk relevante inzichten verschaffen zodat er een basis wordt gelegd voor catalogi van beproefde praktijken voor de preventie van georganiseerde criminaliteit op specifieke gebieden; deze catalogi moeten voortdurend worden bijgewerkt en de overige lidstaten ter beschikking worden gesteld voor het toetsen van eigen initiatieven;


Der Rat betont ferner, daß die durch territoriale Ansprüche verursachten Streitigkeiten wie beispielsweise der Imia-Fall dem Internationalen Gerichtshof unterbreitet werden sollten.

De Raad benadrukt voorts dat geschillen naar aanleiding van territoriale aanspraken, zoals in het geval van het eilandje Imia, aan het Internationaal Gerechtshof moeten worden voorgelegd.


w