Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterbreitet werden sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Er ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soweit möglich, sollte in derartigen Berichten auch analysiert werden, welche Maßnahmen die EU ergreifen könnte; damit einhergehend sollten entsprechende Vorschläge unterbreitet werden.

Deze verslagen moeten zo mogelijk ook analyses en voorstellen bevatten met betrekking tot eventuele maatregelen van de EU.


Das Prüfverfahren sollte für alle Normungsaufträge, die europäische Normungsorganisationen unterbreitet werden, und den Erlass von Durchführungsrechtsakten hinsichtlich der Einwände gegen harmonisierte Normen angewendet werden und für den Fall, dass die Verweise auf die jeweilige harmonisierte Norm deshalb bereits im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden sind, weil ein solcher Beschluss Auswirkungen auf die Konformitätsvermutung in Bezug auf die geltenden wesentlichen Anforder ...[+++]

Voor ieder normalisatieverzoek dat bij Europese normalisatieorganisaties wordt ingediend en voor de vaststelling van uitvoeringshandelingen met betrekking tot bezwaren tegen geharmoniseerde normen en wanneer de referenties van de betreffende geharmoniseerde norm al in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, moet de onderzoeksprocedure worden toegepast, aangezien een dergelijk besluit gevolgen kan hebben voor het vermoeden van conformiteit met de toepasselijke essentiële eisen.


18. begrüßt die Bereitstellung von Mitteln für die Stilllegung des Kernkraftwerks Kozloduy für 2010 über das Flexibilitätsinstrument; erinnert daran, dass diese Frage im derzeitigen MFR ursprünglich nicht vorgesehen war; ist indessen der Ansicht, dass diese Frage, bei der es sich um einen neuen Haushaltsaspekt handelt, eine angemessene mehrjährige Finanzierungslösung verdient, die im Rahmen der kommenden Haushaltsvorschläge unterbreitet werden sollte;

18. verwelkomt de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale van Kozloduy in 2010 door middel van het flexibiliteitsinstrument; herinnert eraan dat deze kwestie oorspronkelijk niet was opgenomen in het huidige MFK; is evenwel van mening dat voor deze kwestie, aangezien het een nieuwe begrotingspost betreft, een passende meerjarige financiering gevonden moet worden, vast te stellen in het kader van de komende begrotingsvoorstellen;


Der Bericht gelangt zu dem Beschluss, dass eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet werden sollte, um den festgestellten Problemen zu begegnen, den Entwicklungen auf den Finanzmärkten für Privatkunden besser Rechnung zu tragen und die Verordnung an die kürzlich erlassene Zahlungsdiensterichtlinie (2007/64/EG) anzupassen.

De conclusie is dat een aantal wijzigingen in deze verordening moet worden voorgesteld om de gesignaleerde problemen aan te pakken, beter in te spelen op de ontwikkelingen in de retailbankingsector en de verordening op één lijn te brengen met de onlangs aangenomen richtlijn betalingsdiensten (2007/64/EG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. teilt die Auffassung, dass die Vereinbarung dem Rat unterbreitet werden sollte; fordert den Rat daher auf, den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Rates zur Umsetzung der zwischen den Sozialpartnern geschlossenen Vereinbarung zu verabschieden und dabei etwaige besondere Interessen der Mitgliedstaaten und entsprechend auch der Europäischen Union, zu berücksichtigen;

3. stemt ermee in dat de overeenkomst dient te worden voorgelegd aan de Raad; roept de Raad derhalve op het voorstel van de Commissie aan te nemen zodat de door de sociale partners gesloten overeenkomst ten uitvoer kan worden gelegd, rekening houdend met alle bijzondere belangen van de lidstaten en dus van de EU;


3. teilt die Auffassung, dass die Vereinbarung dem Rat unterbreitet werden sollte; fordert den Rat daher auf, den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Rates zur Umsetzung der zwischen den Sozialpartnern geschlossenen Vereinbarung zu verabschieden und dabei etwaige besondere Interessen der Mitgliedstaaten und entsprechend auch der EU, zu berücksichtigen;

3. stemt ermee in dat de overeenkomst dient te worden voorgelegd aan de Raad; roept de Raad derhalve op het voorstel van de Commissie aan te nemen zodat de door de sociale partners gesloten overeenkomst ten uitvoer kan worden gelegd, rekening houdend met alle bijzondere belangen van de lidstaten en dus van de EU;


Ihre Berichterstatterin ist der Auffassung, dass dieser Änderungsantrag in der Zweiten Lesung unterbreitet werden sollte, da am 29. Juni 2007 veröffentlichte Untersuchungen der EFSA bestätigt haben, dass die Verwendung von Raucharomen allgemein für die Gesundheit von geringer Problematik ist als das traditionelle Räucherverfahren.

De rapporteur is van mening dat het in tweede lezing moet worden ingediend, aangezien uit de bevindingen van de EFSA (Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid) (bekendgemaakt op 29 juni 2007) is gebleken dat het gebruik van rookaroma's generaliter minder gevaar voor de gezondheid oplevert dan het traditionele rookprocédé.


Einem solchen Vorschlag sollte eine umfassende Folgenabschätzung vorausgehen, in der die möglichen Auswirkungen auf den Wettbewerb und die Verbraucher analysiert werden; ein solcher Vorschlag sollte nur dann unterbreitet werden, wenn er Teil eines Vorschlags für eine generelle Überarbeitung der Verordnung (EWG) Nr. 95/93 des Rates vom 18. Januar 1993 über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Ge ...[+++]

Een dergelijk voorstel moet worden voorafgegaan door een volledige effectbeoordeling waarin de mogelijke gevolgen voor de mededinging en voor de consument worden geanalyseerd, en moet slechts worden gepresenteerd indien het deel uitmaakt van een voorstel voor een algehele herziening van Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad van 18 januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van „slots” op communautaire luchthavens , met als doel de huidige ondoelmatigheden bij de toewijzing van slots op te lossen en voor ee ...[+++]


Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgesetzgeber einverstanden sind mit dem Erwägungsgrund 13 und dem Artikel 30a, basierend auf den Änderungen 1 und 28, insbesondere mit dem Termin, bis zu dem ein Vorschlag für die Durchführung des Protokolls von Cartagena und für den Inhalt eines solchen Vorschlags unterbreitet werden sollte.

De Commissie stelt vast dat de medewetgevers het op basis van de amendementen 1 en 28 eens zijn over de dertiende overweging en artikel 30 bis, met name ten aanzien van de datum waarop een voorstel voor de tenuitvoerlegging van het Protocol van Cartagena dient te worden ingediend en de inhoud van een dergelijk voorstel.


Im März 1998 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag für eine neue Richtlinie, durch die der Verkehr von mit ,Hushkits" [25] ausgerüsteten ,Kapitel 2-Flugzeugen" in der Europäischen Union eingeschränkt werden sollte.

In maart 1998 heeft de Commissie een nieuwe richtlijn voorgesteld die moest leiden tot een beperking van de exploitatie in de Europese Unie van vliegtuigen van hoofdstuk 2 waarop "hushkits" [25] zijn aangebracht.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     unterbreitet werden sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbreitet werden sollte' ->

Date index: 2022-08-09
w