Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache
F.
Ff.
Jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln
Und folgende

Traduction de «unterbreitet folgende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache

zaak welke aan het Hof is voorgelegd


jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

verzoekschriften niet ontvankelijk verklaren


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Studie[15] kommt zum Ergebnis, dass in diesem Bereich ein entsprechender Bedarf gegeben ist, und unterbreitet folgende zwei Vorschläge: Schaffung einer Agentur oder Einrichtung eines europäischen Netzwerkes von „Sprachenvielfalt-Zentren“.

De studie[15] kwam tot de slotsom dat er op dit gebied behoeften bestaan en stelt twee opties voor: het oprichten van een agentschap of het opzetten van een Europees netwerk van centra voor taalverscheidenheid (Language Diversity Centres).


Der zuständige Ausschuss hat folgende Berichtigung zu einem vom Europäischen Parlament angenommenen Text unterbreitet:

De bevoegde commissie heeft kennis gegeven van de volgende rectificatie op een door het Europees Parlement aangenomen tekst:


Art. 71 - Spätestens am 1. Januar eines jeden Jahres unterbreitet der Projektträger dem leitenden Beamten einen Bericht, der insbesondere folgende Angaben enthält:

Art. 71. Uiterlijk op 1 januari van elk jaar maakt de operator de leidend ambtenaar een verslag over dat omvat met name :


(b) Absatz 2 wird wie folgt geändert: (i) Der erste Satz erhält folgende Fassung: „Falls sich aus dem Bericht ergibt, dass Tarifoptionen, bei denen die Inlandspreise sowohl für inländische Dienste als auch für regulierte Roamingdienste gelten, nicht in allen Endkundenpaketen für eine übliche Nutzung von mindestens einem Roaminganbieter in jedem Mitgliedstaat bereitgestellt werden, oder dass die Angebote alternativer Roaminganbieter nicht dazu geführt haben, dass im Wesentlichen gleichwertige Endkundenroamingtarife für Verbraucher in der gesamten Union leicht zur Verfügung stehen, unterbreitet ...[+++]

„Indien uit het verslag blijkt dat in tariefopties waarbij het binnenlandsediensttarief voor zowel de binnenlandse als gereguleerde roamingdiensten geldt, niet wordt voorzien in alle retailpakketten voor redelijk gebruik van ten minste één roamingaanbieder in elke lidstaat, of dat aanbiedingen van alternatieve roamingaanbieders gelijkwaardige retailroamingtarieven niet wezenlijk gemakkelijker beschikbaar hebben gemaakt voor consumenten overal in de Unie, doet de Commissie uiterlijk op dezelfde datum passende voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad om de situatie aan te pakken en ervoor te zorgen dat er op de interne markt geen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Auf der Grundlage der in Absatz 1 genannten Berichte unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen folgende Evaluierungsberichte:

2. Op basis van de in lid 1 bedoelde verslagen dient de Commissie bij het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's de volgende stukken in:


(3) Die Agentur unterbreitet folgende Stellungnahmen:

3. Het agentschap brengt advies uit aan:


54. unterbreitet folgende Vorschläge für die verstärkte Einbindung der Parlamente in diesen Prozess:

54. formuleert met het oog op een nauwere parlementaire betrokkenheid bij dit proces de volgende suggesties:


47. unterbreitet folgende Vorschläge für die verstärkte Einbindung der Parlamente in diesen Prozess:

47. formuleert met het oog op een nauwere parlementaire betrokkenheid bij dit proces de volgende suggesties:


Auf dieser Grundlage unterbreitet die Kommission folgende Vorschläge für Maßnahmen, die vor dem Auslaufen des Haager Programms (2009) umzusetzen sind.

Op basis hiervan doet de Commissie de volgende actie- en uitvoeringsvoorstellen die moeten worden uitgevoerd voordat het Haags programma afloopt (2009).


Zur Verbesserung der Marktbedingungen unterbreitet die Kommission insbesondere folgende Vorschläge:

Om de marktomstandigheden te verbeteren, stelt de Commissie met name voor om:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbreitet folgende' ->

Date index: 2023-05-23
w