Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterbreiten fordert somit " (Duits → Nederlands) :

8. weist auf die Zahl von Petitionen betreffend Einschränkungen der Medienfreiheit hin, und fordert die Kommission auf, die Agentur für Grundrechte (FRA) mit der Überwachung in diesem Bereich und der Überprüfung der Rechtsvorschriften zu beauftragen, damit die Anwendung gemeinsamer Standards für Pluralismus und Medienfreiheit gewährleistet ist, sowie die Situation hinsichtlich Demokratie und Grundrechte in den Mitgliedstaaten zu beobachten und jährliche Berichten über ihre Feststellungen zu unterbreiten; fordert somit ...[+++]ss der FRA eine angemessene Finanzierung zugewiesen wird, um diese Aufgaben erfüllen zu können; begrüßt den Initiativbericht des Parlaments über die Festlegung von Normen für die Pressefreiheit für die gesamte EU, die zu einer Änderung der EU-Rechtvorschriften führen könnten, und empfiehlt, dass die FRA und das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen zusammengelegt werden beziehungsweise ein Rechtsrahmen geschaffen wird, der eine enge Zusammenarbeit und Koordination zwischen diesen beiden Agenturen regelt, um wirksam Verletzungen von durch die Charta der Grundrechte garantierten Rechten zu bekämpfen.

8. vestigt de aandacht op het grote aantal verzoekschriften dat betrekking heeft op de beperking van de mediavrijheid en verzoekt de Commissie om het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA) de opdracht te geven de wetgeving op dit terrein te controleren en bestuderen om te waarborgen dat er gemeenschappelijke normen voor mediapluralisme en -vrijheid worden toegepast, de stand van zaken op het gebied van democratie en mensenrechten in de lidstaten te volgen en over de resultaten verslag uit te brengen; verzoekt in verba ...[+++]


26. bestätigt, dass das bestehende Finanzsystem nach dem Grundsatz „Übernahme der Kosten dort, wo sie anfallen“ ein ernsthaftes Problem für die GSVP darstellt und zu Verzögerungen oder gar völligen Blockaden bei der Beschlussfassung führt, insbesondere in Bezug auf den schnellen Einsatz von Gefechtsverbänden; empfiehlt, dass sich die Mitgliedstaaten auf einen EU-Finanzierungsmechanismus einigen, der auf einer Lastenverteilung für den Einsatz von Gefechtsverbänden unter EU-Flagge basiert, um ihnen somit eine realistische Zukunft zu geben; fordert zudem, da ...[+++]

26. bevestigt dat het bestaande financiële systeem („kosten worden gedragen waar ze worden gemaakt”) een groot probleem vormt voor het GVDB en vertragingen of de complete blokkering van de besluitvorming veroorzaakt, in het bijzonder over de snelle inzet van gevechtstroepen; raadt de lidstaten aan overeenstemming te bereiken over een EU-financieringsmechanisme op basis van de verdeling van de lasten voor het gebruik van gevechtstroepen onder EU-vlag teneinde hun een realistische toekomst te bieden; pleit er tevens voor dat de EDEO – ...[+++]


26. bestätigt, dass das bestehende Finanzsystem nach dem Grundsatz „Übernahme der Kosten dort, wo sie anfallen“ ein ernsthaftes Problem für die GSVP darstellt und zu Verzögerungen oder gar völligen Blockaden bei der Beschlussfassung führt, insbesondere in Bezug auf den schnellen Einsatz von Gefechtsverbänden; empfiehlt, dass sich die Mitgliedstaaten auf einen EU-Finanzierungsmechanismus einigen, der auf einer Lastenverteilung für den Einsatz von Gefechtsverbänden unter EU-Flagge basiert, um ihnen somit eine realistische Zukunft zu geben; fordert zudem, da ...[+++]

26. bevestigt dat het bestaande financiële systeem ("kosten worden gedragen waar ze worden gemaakt") een groot probleem vormt voor het GVDB en vertragingen of de complete blokkering van de besluitvorming veroorzaakt, in het bijzonder over de snelle inzet van gevechtstroepen; raadt de lidstaten aan overeenstemming te bereiken over een EU-financieringsmechanisme op basis van de verdeling van de lasten voor het gebruik van gevechtstroepen onder EU-vlag teneinde hun een realistische toekomst te bieden; pleit er tevens voor dat de EDEO – ...[+++]


4. begrüßt die Bestätigung der Kommission, dass der Preis für fossile Brennstoffe keine angemessene Einschätzung der externen Kosten zulässt, einschließlich der Auswirkungen auf den Klimawandel; betont die Notwendigkeit, das gegenwärtige Wirtschaftsmodell zu reformieren, um die negativen externen Auswirkungen zu internalisieren, gleiche Bedingungen für die verschiedenen Energiequellen zu schaffen und somit die Wettbewerbsfähigkeit der erneuerbaren Energiequellen zu verbessern; fordert die Kommission zudem auf, einen Legislativvorsch ...[+++]

4. is verheugd dat de Commissie erkent dat de prijs van fossiele brandstoffen de externe kosten daarvan, met inbegrip van de impact op de klimaatverandering, niet op accurate wijze weerspiegelt; benadrukt de noodzaak om het huidige economische model te hervormen teneinde de aan negatieve externe factoren verbonden kosten te internaliseren en voor de verschillende energiebronnen gelijke mededingingsvoorwaarden te scheppen om zo het concurrentievermogen van hernieuwbare energiebronnen te verhogen; verzoekt de Commissie voorts om wetgeving voor te stellen ter afschaffing van subsidies die averechtse prikkels voor het gebruik van fossiele ...[+++]


13. fordert den Vorsitz der Europäischen Union auf, eine Resolution zu unterbreiten, in der alle Formen von Zwangsarbeit von Menschen aller Altersstufen und Rassen sowie beiderlei Geschlechts als Sklaverei und somit als Verstoß gegen die Menschenrechte betrachtet werden; dazu gehören z.B. die Zwangsprostitution von Kindern, Frauen oder Männern, Kinderzwangsarbeit, der Einsatz von Kindersoldaten, die sklavereiähnlichen Arbeitsbedingungen auf mehreren K ...[+++]

13. roept het EU-voorzitterschap op een resolutie in te dienen over dwangarbeid van mannen en vrouwen van alle rassen en leeftijden in al zijn verschijningsvormen, d.w.z. gedwongen prostitutie van kinderen, vrouwen en mannen, gedwongen kinderarbeid, kindsoldaten, de slavernijachtige arbeidsomstandigheden op diverse continenten en de met slavernij gelijk te stellen en derhalve als een schending van de mensenrechten te beschouwen mensenhandel die daarmee gepaard gaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbreiten fordert somit' ->

Date index: 2024-04-09
w