Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterbreiten dann aber » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn Sie also in diesem bestimmten Vorschlag nicht in allen Bereichen sämtliche Ideen finden, dann bedeutet dies nicht, dass wir daran nicht mehr arbeiten oder dass wir nicht später detaillierte Vorschläge unterbreiten werden, aber das Gleichgewicht ist hier von entscheidender Bedeutung.

Als u dus niet elk voorstel op elk gebied in dit specifieke voorstel terugvindt, betekent dat niet dat we er niet meer aan werken of dat we niet met uitgewerkte voorstellen terugkomen, maar het evenwicht is absoluut essentieel.


Entweder wir schaffen die Grundlagen für die politische Demokratie oder wir gehen als Europa, unabhängig selbstverständlich, mit der amerikanischen Idee konform, unterbreiten dann aber in den nächsten Monaten einen wirksamen Vorschlag, in Konsultation mit den arabischen Ländern, und verfolgen dabei einen Ansatz, der sie – nicht nur auf der Ebene der Regierungen, sondern auch auf der Ebene der Zivilgesellschaft – in einen soliden und umfassenden Vorschlag zur Förderung jener Gesellschaften bzw. jener Demokratie einzubeziehen versucht, wie sie von diesen Ländern gefordert werden, damit sie sich entwickeln können, wie es im UNDP hieß.

Of wij verankeren de politieke democratie, of wij sluiten ons als Europa in de komende maanden aan bij een groot en krachtig voorstel om de samenleving in de Arabische landen te bevorderen, om de democratie te bevorderen, want dat is nodig om ontwikkeling tot stand te brengen, zoals het UNDP heeft gezegd.


Ich glaube, man kann auf ihre Glaubwürdigkeit bauen, ihnen vertrauen, und wenn sie tatsächlich zu keinen rechtlich und institutionell legitimen Lösungen gelangen sollten, dann können wir immer noch härter eingreifen, aber ich meine, dass sie als die legitimierten Vertreter des Volkes Vorschläge unterbreiten sollten, und wir als ihre Kollegen sollten sie dabei unterstützen.

Ik denk dat we hun dat krediet kunnen geven en vertrouwen in hen kunnen hebben, en als ze geen oplossingen vinden die wettig en institutioneel legitiem zijn, kunnen we krachtig ingrijpen, maar ik geloof dat op dit moment deze volksvertegenwoordigers, die de wet aan hun kant hebben, met voorstellen moeten komen en wij moeten hun als collega’s onze steun geven.


6. Für kleine Inseln und den entsprechenden Transport über Wasser muss die Kommission detailliertere Vorschläge gemäß den Qualitätsanforderungen für den Transport in der Europäischen Union für den Tiertransport unterbreiten. Wenn jedoch Tiere, die auf dem Seeweg zwischen kleinen Inseln und einem in vernünftiger Nähe gelegenen Punkt auf dem Festland, oder aber in umgekehrter Richtung, transportiert werden, aus einem Straßenfahrzeug ausgeladen werden und dann an Bord e ...[+++]

6. Voor kleine eilanden en het daarbij behorende vervoer over water dient de Commissie nadere voorstellen te presenteren voor vervoer van dieren overeenkomstig gestelde eisen voor de kwaliteit van het vervoer in de EU. Wanneer dieren overzee worden vervoerd tussen kleine eilanden en een redelijk nabijgelegen plaats op het vasteland of vice versa, uit het wegvoertuig worden geladen en aan boord van het schip in kooien met stro en genoeg water, ruimte en ventilatie, dan wordt dit vervoer over zee niet bij de reistijdberekeningen opgeteld.


5. Für kleine Inseln und den entsprechenden Transport über Wasser muss die Kommission detailliertere Vorschläge gemäß den Qualitätsanforderungen für den Transport in der EU für den Tiertransport unterbreiten. Wenn jedoch Tiere, die auf dem Seeweg zwischen kleinen Inseln und einem in vernünftiger Nähe gelegenen Punkt auf dem Festland, oder aber in umgekehrter Richtung, transportiert werden, aus einem Straßenfahrzeug ausgeladen werden und dann an Bord eines Schif ...[+++]

5. voor kleine eilanden en het daarbij behorende vervoer over water dient de Commissie nadere voorstellen te presenteren voor vervoer van dieren overeenkomstig gestelde eisen voor de kwaliteit van het vervoer in de EU. Wanneer dieren overzee worden vervoerd tussen kleine eilanden en een redelijk nabijgelegen plaats op het vasteland of vice versa, uit het wegvoertuig worden geladen en aan boord van het schip in kooien met stro en genoeg water, ruimte en ventilatie, dan wordt dit vervoer over zee niet bij de reistijdberekeningen opgeteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbreiten dann aber' ->

Date index: 2022-11-05
w