Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterbreiten alle mitglieder des lenkungsausschusses gegebenenfalls ihre " (Duits → Nederlands) :

Um diesen Bericht inhaltlich zu füllen, unterbreiten alle Mitglieder des Lenkungsausschusses gegebenenfalls ihre Anmerkungen, Anregungen, Vorschläge den Verfassern des Berichtes;

Om dit verslag te onderbouwen, sturen alle leden van het Sturingscomité desgevallend hun opmerkingen, suggesties en voorstellen door naar de auteurs van het verslag;


den zuständigen Behörden übertragene nationale Mandate diese nicht daran hindern, ihre Aufgaben als Mitglieder der EBA, gegebenenfalls des ESRB oder im Rahmen dieser Richtlinie und der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 wahrzunehmen.

nationale mandaten die aan de bevoegde autoriteiten worden toegekend, hun taakvervulling als leden van de EBA, in voorkomend geval als leden van het ESRB, of uit hoofde van deze richtlijn en van Verordening (EU) nr. 575/2013 niet doorkruisen.


Einem Verwaltungsrat gehören die 27 Zentralbankpräsidenten, der Präsident der EZB (und gegebenenfalls ihr Vizepräsident – siehe Anlage zur Anlage), die drei Vorsitzenden der EU-Ausschüsse der Aufsichtsbehörden/Europäischen Finanzaufsichtsbehörden und ein Mitglied der Kommission als stimmberechtigte Mitglieder an; weiter gehören dem Ver­waltungsrat der Vorsitzende des WFA sowie Vertreter ...[+++]

De algemene raad bestaat uit de 27 presidenten van de centrale banken, de president (en in voorkomend geval de vicepresident - zie de bijlage bij de bijlage) van de ECB, de drie voorzitters van de comités van Europese toezichthouders/Europese toezichthoudende autoriteiten en een lid van de Commissie als leden met stemrecht; daarnaast zijn de voorzitter van het EFC en vertegenwoordigers van de nationale toezichthoudende autoriteiten (één per lidstaat) leden zonder stemrecht.


bestimmte Offenlegungsanforderungen auszuweiten, die in der bisherigen Empfehlung enthalten sind, um die Kontrolle der Vergütungspolitik durch die Anteilseigner zu verbessern; sicherzustellen, dass die Anteilseigner und vor allem institutionelle Anleger an den Hauptversammlungen teilnehmen und gegebenenfalls ihre Stimmrechte bei der Abstimmung über die Vergütung von Mitgliedern der Unter ...[+++]

de openbaarmakingvereisten van de bestaande aanbeveling uitbreiden zodat de aandeelhouder beter zicht krijgt op het beloningsbeleid; ervoor zorgen dat aandeelhouders, en vooral de institutionele investeerders, de algemene vergaderingen bijwonen en weloverwogen gebruikmaken van hun stemrecht met betrekking tot de bestuurdersbeloning; bepalen dat niet-uitvoerend bestuurders geen aandelenopties mogen ontvangen als onderdeel van hun beloning, teneinde belangenconflicten te voorkomen; de rol en werking van de remuneratiecommissie verbeteren door nieuwe beginselen betreffende (i) de samenstelling van remuneratiecommissies, (ii) de verplicht ...[+++]


(11) Außerdem muss die Kommission befugt sein, sowohl die Mitglieder des Lenkungsausschusses als auch den Direktor der Exekutivagentur zu ernennen, damit sie die Kontrolle über die Exekutivagentur behält, wenn sie ihr Aufgaben überträgt, die in ihren eigenen Zuständigkeitsbereich fallen.

(11) De Commissie moet eveneens over de bevoegdheid beschikken om zowel de leden van het directiecomité als de directeur van het uitvoerend agentschap te benoemen, zodat zij onder haar verantwoordelijkheid vallende taken aan het uitvoerend agentschap kan delegeren zonder de controle erover prijs te geven.


Gemäß Artikel 20 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2366/98 übermitteln die Erzeugerorganisationen oder gegebenenfalls ihre Vereinigungen der zuständigen Stelle des betreffenden Mitgliedstaats bis spätestens 1. Januar jedes Wirtschaftsjahres die Anbaumeldungen ihrer Mitglieder oder die an diesen ...[+++]

In artikel 20, lid 1, van diezelfde verordening is bepaald dat de producentenorganisaties of in voorkomend geval de unies daarvan vóór 1 januari van elk verkoopseizoen een teeltaangifte van hun leden of de eventuele wijzigingen ten opzichte van de vorige teeltaangiften doen toekomen aan de bevoegde instantie van de betrokken lidstaat.


Die Abschlusserklärung der Konferenz rief alle WTO-Mitglieder auf, ihre Forderungen bezüglich spezifischer Verpflichtungen anderer Mitglieder bis zum 30. Juni 2002 vorzulegen und den anderen Mitgliedern erste Angebote bis zum 31. März 2003 zu unterbreiten.

In de slotverklaring van deze conferentie werden de WTO-leden opgeroepen tegen 30 juni 2002 verzoeken in te dienen om specifieke verbintenissen van andere leden en tegen 31 maart 2003 de eerste reacties hierop aan de andere leden voor te leggen.


(1) Die Erzeugerorganisationen oder gegebenenfalls ihre Vereinigungen übermitteln der zuständigen Stelle des betreffenden Mitgliedstaats bis spätestens 1. Januar jedes Wirtschaftsjahres die Anbaumeldungen ihrer Mitglieder oder die an diesen Meldungen etwa vorgenommenen Änderungen.

1. De producentenorganisaties of in voorkomend geval de unies daarvan doen vóór 1 januari van elk verkoopseizoen de teeltaangiften van hun leden of de eventuele wijzigingen ten opzichte van de vorige teeltaangiften toekomen aan de bevoegde instantie van de betrokken lidstaat.


IST DER AUFFASSUNG, daß es nützlich wäre, über die nachstehend aufgeführten Punkte nachzudenken, um so der Kommission eine Hilfestellung zu bieten, damit sie zu gegebener Zeit ihre Schlußfolgerungen ziehen und gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung beider Richtlinien unterbreiten kann;

6. IS VAN OORDEEL dat het, om de Commissie te helpen te gelegener tijd haar conclusies te trekken en, waar nodig, voorstellen tot wijziging van de twee richtlijnen in te dienen, wellicht nuttig is de onderstaande elementen nader te bekijken;


Im September 1994 setzte die Kommission1 eine Gruppe unabhängiger Sachverständiger unter dem Vorsitz von Bernhard Molitor ein und erteilte ihr den Auftrag, die Auswirkungen des Rechts der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten auf die Beschäftigungslage und die Wettbewerbsfähigkeit zu untersuchen und zu prüfen, wie die Rechtsvorschriften gegebenenfalls gelockert und vereinfacht werden können. Die Gruppe hat soeben das Ergebnis ihrer Arbeit vorgelegt. D ...[+++]

In september 1994 heeft de Commissie[1] een groep van onafhankelijke deskundigen opgericht onder voorzitterschap van de heer Bernhard Molitor om het effect van de communautaire en nationale wetgevingen op de werkgelegenheid en het concurrentievermogen te onderzoeken met het oog op een eventuele verlichting en vereenvoudiging daarvan. De groep heeft de conclusies van haar werkzaamheden ingediend en de Commissie zal de Europese Raad van Cannes de samenvatting van het verslag van de groep te zamen met een eerste beoordeling van de zijde van de Commissie voorleggen.


w