Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Gemeinsamer organisatorischer Unterbau
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Mechanischer Teil am Unterbau
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Unterbau
Unterbau für Straßenbeläge herrichten
Zwischenbau einer Brücke

Traduction de «unterbau einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterbau | Zwischenbau einer Brücke

bruginfrastructuur


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Unterbau für Straßenbeläge herrichten

ondergrond voor wegenbouw klaarmaken | ondergrond voor wegbedekking voorbereiden | ondergrond voor wegenbouw voorbereiden


mechanischer Teil am Unterbau

aan de onderzijde van de carrosserie bevestigde mechanische voorziening


gemeinsamer organisatorischer Unterbau

gemeenschappelijke organisatiestructuur


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interoperabilitätsnormen können als Unterbau einer Technologieplattform dienen, auf der andere Innovationen stattfinden können, insbesondere für Dienste (beispielsweise solche, die die LTE-Mobilfunkdienste als Plattform für Anwendungen des mobilen Geschäftsverkehrs nutzen, oder Public-Cloud- Computerplattformen für elektronische Behördendienste).

Interoperabiliteitsnormen kunnen de basis leggen voor een technologisch platform waarop andere innovaties kunnen plaatsvinden, met name op dienstengebied (hierbij kan bijvoorbeeld gedacht worden aan het gebruik van LTE-diensten als platform voor commerciële mobiele oplossingen of publieke “cloud computing”-platforms voor toepassingen in het kader van de e-overheid).


2° die Wege, die keine Tierpfade sind mit einer Breite von mehr als zwei Metern, die die landwirtschaftliche Fläche durchqueren oder die Wege, die einen Unterbau aufweisen;

2° de andere wegen dan die, aangelegd voor de verspreiding van dieren, breder dan 2 meter, die de landbouwoppervlakte doorkruisen of de wegen met een grondslag;


Interoperabilitätsnormen können als Unterbau einer Technologieplattform dienen, auf der andere Innovationen stattfinden können, insbesondere für Dienste (beispielsweise solche, die die LTE-Mobilfunkdienste als Plattform für Anwendungen des mobilen Geschäftsverkehrs nutzen, oder Public-Cloud- Computerplattformen für elektronische Behördendienste).

Interoperabiliteitsnormen kunnen de basis leggen voor een technologisch platform waarop andere innovaties kunnen plaatsvinden, met name op dienstengebied (hierbij kan bijvoorbeeld gedacht worden aan het gebruik van LTE-diensten als platform voor commerciële mobiele oplossingen of publieke “cloud computing”-platforms voor toepassingen in het kader van de e-overheid).


Den Hochschulen kommt eine wichtige Rolle beim Aufbau wirksamer Partnerschaften mit Schulen und anderen Stakeholdern zu, durch die sichergestellt werden soll, dass ihre Studiengänge für die Lehrerbildung auf einem soliden wissenschaftlichen Unterbau und einer guten Unterrichtspraxis basieren.

De instellingen voor hoger onderwijs moeten een belangrijke rol spelen bij de ontwikkeling van doeltreffende partnerschappen met scholen en andere betrokken partijen, zodat hun lerarenopleidingen op harde feiten en goede klaspraktijken zijn gebaseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. bekundet seine Befriedigung darüber, dass die in der Verfassung enthaltenen Werte, Grundsätze und Zielsetzungen einen soliden Unterbau für ein Soziales Europa bereitstellen und dazu auf der Grundlage einer sozialen Marktwirtschaft mit Vollbeschäftigung insbesondere die Förderung der sozialen Gerechtigkeit und des Sozialschutzes, die Gleichheit zwischen Frauen und Männern und die Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung, Armut und Diskriminierung umfassen;

4. is tevreden dat de waarden, beginselen en doelstellingen van de Grondwet een stevige grondslag bieden voor een Sociaal Europa door, op basis van een sociale markteconomie met volledige werkgelegenheid, bepalingen op te nemen over de bevordering van sociale rechtvaardigheid en bescherming, gelijkheid van vrouwen en mannen en het bestrijden van sociale uitsluiting, armoede en discriminatie;


111. fordert die Beitrittsländer auf, möglichst rasch einen wirksamen administrativen Unterbau zu schaffen, der die tatsächliche Anwendung des zum Beitrittszeitpunkt vollständig umgesetzten gemeinschaftlicher Besitzstand (technische, steuerliche, soziale sowie Umwelt- und Sicherheitsbestimmungen) und einer Kontrolle der Anwendung ermöglicht.

111. verzoekt de kandidaatlanden zo spoedig mogelijk een efficiënt bestuursapparaat op te bouwen, dat het mogelijk maakt het op het moment van toetreding volledig omgezette acquis communautaire (technische, fiscale, sociale alsmede milieu- en veiligheidsbepalingen) daadwerkelijk toe te passen en op de toepassing toe te zien.


Bei der Bestimmung der Bodenlinie sind die Auspuffrohre, die Räder, funktionswichtige mechanische Teile am Unterbau wie Wagenheberansatzpunkte, Aufhängungsteile oder Zubehörteile, die zum Abschleppen oder bei einer Panne gebraucht werden, nicht zu berücksichtigen.

Bij het bepalen van de vloerlijn wordt geen rekening gehouden met de uitlaatpijpen, de wielen, functionele mechanische onderdelen die aan de onderbouw zijn bevestigd zoals steunpunten voor de krik, bevestigingspunten voor de vering, sleepogen ingeval van pech of voor vervoer.


w