Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Konferenz der Vereinten Nationen über Kleinwaffen

Traduction de «unter zwei aspekten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konferenz der Vereinten Nationen über alle Aspekte des illegalen Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen | Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten | Konferenz der Vereinten Nationen über Kleinwaffen

Conferentie van de Verenigde Naties over de verschillende aspecten van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens | VN-conferentie over de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten


Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten

VN-actieprogramma inzake SALW | VN-actieprogramma ter voorkoming, bestrijding en uitroeiing van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der dritten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, die Vereinbarkeit von Paragraph 1 der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit unter zwei verschiedenen Aspekten zu prüfen.

In de derde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de bestaanbaarheid na te gaan van paragraaf 1 van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het evenredigheidsbeginsel, vanuit twee verschillende aspecten.


In dem der Forschung gewidmeten Teil des Treffens wurde das künftige Rahmenprogramm für Forschung und Innovation "Horizont 2020" unter zwei Aspekten erörtert: "Zusammenarbeit in der Wissenschaft – für ein kluges Europa" und "Von der Wissenschaft zur wachstumsorientierten Inno­vation".

In het deel "onderzoek" bespraken de ministers het toekomstige kaderprogramma voor onderzoek en innovatie "Horizon 2020" onder twee agendapunten: "Samenwerking in de wetenschap - Naar een slim Europa" en "Van wetenschap naar innovatie voor groei".


14. betont, dass jede Maßnahme der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit auf mindestens zwei Aspekten beruhen sollte: der Ermittlung und Einstellung kontraproduktiver Maßnahmen und der Einleitung von Maßnahmen zugunsten der Teilhabe und Beschäftigung von Jugendlichen unter Beteiligung der betroffenen Akteure;

14. benadrukt dat alle maatregelen van de lidstaten en van Europa om de jeugdwerkloosheid aan te pakken minstens twee aspecten moeten bevatten: contraproductief beleid identificeren en beëindigen en beleid voorstellen op het gebied van jongerenparticipatie en werkgelegenheid waarbij de belanghebbenden echt betrokken zijn;


Was die Antwort angeht, die die Kommission geben kann, möchte ich Ihnen eine Analyse der Lage unter zwei Aspekten vorstellen, auch wenn diese den vom Präsidenten des Rates beschriebenen Sichtweisen sehr ähnlich sind.

Wat betreft het antwoord dat de Commissie kan geven, wil ik samen met u de situatie analyseren vanuit twee invalshoeken, die overigens sterk lijken op hetgeen de fungerend voorzitter van de Raad zojuist zei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Be der gleichen Gelegenheit könnte der Wortlaut von Artikel 201 unter zwei Aspekten verbessert werden:

Tegelijkertijd kan de tekst van artikel 201 in twee opzichten worden verbeterd:


Wir müssen die Situation jedoch unter mindestens zwei Aspekten betrachten, dem humanitären und dem ökonomischen, aber auch unter dem politischen und dem sicherheitspolitischen Aspekt.

We moeten echter de situatie echter ten minste vanuit twee gezichtspunten in ogenschouw nemen: vanuit het humanitaire en economische gezichtspunt, evenals uit het politieke en veiligheidsoogpunt.


Nach der Bewertung der im Rahmen der früheren Haushaltslinie B7-667 finanzierten Pilotprojekte unter den Aspekten Nachhaltigkeit, Relevanz und Effizienz (vgl. Anhang 1) wird die Kommission prüfen, ob aus den entsprechenden Haushaltslinien Finanzmittel für gemeinsame Projekte von Diaspora-Organisationen – vorzugsweise aus zwei oder mehr Mitgliedstaaten – und lokalen Organisationen zur Unterstützung der örtlichen Entwicklung zur Verfügung gestellt werden können.

Na een beoordeling van de duurzaamheid, de relevantie en de doeltreffendheid van de door de voormalige begrotingslijn B7-667 gefinancierde proefprojecten (zie bijlage 1), zal de Commissie de mogelijkheid onderzoeken om in de context van de daarvoor bestemde begrotingslijnen financiële middelen te verstrekken voor gezamenlijke projecten van diaspora-organisaties – bij voorkeur uit twee of meer lidstaten – en plaatselijke organisaties om zo de plaatselijke ontwikkeling te bevorderen.


Das Vorsorgeprinzip läßt sich unter zwei grundlegend verschiedenen Aspekten betrachten: erstens unter dem Gesichtspunkt der politischen Entscheidung, ob man überhaupt tätig werden soll (in diesem Zusammenhang ist zu prüfen, aus welchem Anlaß auf das Vorsorgeprinzip zurückgegriffen wird) und zweitens unter dem Gesichtspunkt, wie man gegebenenfalls tätig wird, d. h. welche Maßnahmen im Falle eines Rückgriffs auf das Vorsorgeprinzip getroffen werden.

Uit de analyse van het voorzorgsbeginsel komen twee verschillende aspecten naar voren: (i) het politieke besluit om al dan niet te handelen hangt af van factoren die tot toepassing van het voorzorgsbeginsel nopen; (ii) als besloten wordt om te handelen, hoe moet dan worden gehandeld, d.w.z. welke maatregelen vloeien uit de toepassing van het voorzorgsbeginsel voort.


Wegen der unterschiedlichen Rechts- grundlagen und der spezifischen Ziele ist die Frage der "Anerkennung" unter zwei komplementären Aspekten zu behandeln, nämlich - zum einen dem der Anerkennung von Diplomen zu beruflichen Zwecken, die auf Gemeinschaftsebene durch die Annahme von Richtlinien des Rates verwirklicht worden ist, mit denen Regelungen für die Anerkennung von Diplomen eingeführt wurden, die für die Ausübung reglementierter Berufe innerhalb der Europäischen Union erforderlich sind, und - zum anderen dem der Anerkennung von Ausbildungsnachweisen ...[+++]

Vooral vanwege de verschillende rechtsgrondslagen en de specifieke doelstellingen moet "erkenning" vanuit twee complementaire invalshoeken behandeld worden : - ten eerste, de erkenning van diploma's voor beroepsdoeleinden, die op communautair niveau gestalte heeft gekregen door de aanneming van richtlijnen van de Raad tot invoering van stelsels voor de erkenning van de diploma's welke noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de beroepen die binnen de Unie gereglementeerd zijn ; - ten tweede, de erkenning van de opleidingstitels (met inbegrip van studietijdvakken) voor academische doeleinden, met name voor de voortzetting van de studie ...[+++]


3. Externes Vorgehen Das externe Vorgehen der Union leidet unter zwei Übeln: - einem Mangel an Kohärenz zwischen den politischen, wirtschaftlichen und verteidigungsrelevanten Aspekten; - Unzulänglichkeiten der Beschlußfassung und Organisation, die für die diplomatische Ebene spezifisch sind.

3. Het optreden naar buiten van de Unie Het optreden naar buiten van de Unie vertoont twee tekortkomingen: - een gebrek aan samenhang tussen de politieke, economische en defensie- aspecten; - tekortkomingen in de besluitvorming en de organisatie op diplomatiek vlak.




D'autres ont cherché : unter zwei aspekten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter zwei aspekten' ->

Date index: 2023-10-30
w