Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Benachteiligtes Gebiet
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Kanaltunnel
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Tunnel unter dem Ärmelkanal
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unter prekärem Status eingestellt
Untere Traverse
Unterentwickeltes Gebiet
Unteres Joch
Unteres Querhaupt
Verbindung über den Ärmelkanal
Vorbehaltlich
Wenig entwickeltes Gebiet
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Traduction de «unter uns mahmud » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


untere Traverse | unteres Joch | unteres Querhaupt

onderste dwarsjuk


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


Verbindung über den Ärmelkanal [ Kanaltunnel | Tunnel unter dem Ärmelkanal ]

Kanaalverbinding [ tunnel onder het Kanaal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter „Natürliche Personen“ erhält der Eintrag: „Yassin Sywal (alias a) Salim Yasin, b) Mochtar Yasin Mahmud, c) Abdul Hadi Yasin, d) Muhamad Mubarok, e) Muhammad Syawal, f) Abu Seta, g) Mahmud, h) Abu Muamar); Geburtsdatum: ungefähr 1972; Staatsangehörigkeit: indonesisch.“ folgende Fassung:

De vermelding: „Yassin Sywal (ook bekend als a) Salim Yasin, b) Mochtar Yasin Mahmud, c) Abdul Hadi Yasin, d) Muhamad Mubarok, e) Muhammad Syawal, f) Abu Seta, g) Mahmud, h) Abu Muamar). Geboortedatum: Rond 1972. Nationaliteit: Indonesisch”. op de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


E. in der Erwägung, dass der palästinensische Präsident Mahmud Abbas die Vereinten Nationen darum ersucht hat, Palästina wegen der sich verschlimmernden Lage in Gaza unter „internationalen Schutz“ zu stellen;

E. overwegende dat de Palestijnse president Mahmoud Abbas de Verenigde Naties heeft gevraagd Palestina onder „internationale bescherming” te plaatsen vanwege de verslechterende situatie in Gaza;


6. ruft die Palästinensische Autonomiebehörde unter Präsident Mahmud Abbas und die israelische Regierung im Interesse einer friedlichen Lösung auf, die Gespräche nicht abreißen zu lassen;

6. moedigt de voortzetting van de gesprekken tussen de Palestijnse Autoriteit onder leiding van president Mahmoud Abbas en de Israëlische regering met het oog op een vreedzame oplossing aan;


Der Rat unterstützt entschieden die interne Versöhnung der Palästinenser unter Präsident Mahmud Abbas, der eine Schlüsselperson für den Frieden, die Stabilität und Entwicklung ist, und unterstützt die Vermittlungsbemühungen von Ägypten und der Arabischen Liga in diesem Sinne.

De Raad moedigt een inter-Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas ten zeerste aan, aangezien deze de sleutel is tot vrede, stabiliteit en ontwikkeling, en steunt de bemiddelingsinspanningen van Egypte en de Arabische Liga op dit punt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit großer Freude und bewegt begrüße ich heute unter uns Mahmud Abbas, den Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde.

− Dames en heren, het is mij een grote eer en genoegen om vandaag Mahmoud Abbas, president van de Palestijnse Autoriteit, te verwelkomen in het Europees Parlement.


Sämtliche Bemühungen im Hinblick auf eine innerpalästinensische Aussöhnung unter Führung von Präsident Mahmud Abbas müssen beschleunigt werden.

Alle inspanningen om een Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas te verwezenlijken, moeten worden bespoedigd.


6. Der Rat befürwortet nachdrücklich die innerpalästinensische Aussöhnung unter Führung von Präsident Mahmud Abbas als entscheidende Voraussetzung für Frieden, Stabilität und Entwicklung, und er unterstützt die diesbezüglichen Vermittlungsbemühungen Ägyptens und der Arabischen Liga.

6. De Raad spoort sterk aan tot een inter-Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas, die de sleutel is tot vrede, stabiliteit en ontwikkeling, en steunt de bemiddelings­inspanningen van Egypte en de Arabische Liga op dit punt.


11. betont die entscheidende Bedeutung, die der Erneuerung der Bemühungen um eine Aussöhnung zwischen den Palästinensern zukommt, und verweist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit einer ständigen geografischen Verbindung unter einer friedlichen und dauerhaften politischen Wiedervereinigung des Gaza-Streifens und des West-Jordanlands unter der Führung des rechtmäßigen Präsidenten Mahmud Abbas;

11. benadrukt dat de inspanningen om een verzoening tot stand te brengen tussen de Palestijnen onderling moeten worden hervat en onderstreept in dit verband de noodzaak van een permanente geografische verbinding tussen de Gaza-strook en de westelijke Jordaan-oever en een vreedzame en duurzame politieke hereniging van deze gebieden onder het leiderschap van de wettige president Mahmoud Abbas;


w