Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter uneingeschränkter achtung aller rechtlichen " (Duits → Nederlands) :

Diese Maßnahmen werden eine bessere Durchführung und Anwendung der Rückkehrpolitik in der Praxis und die Festigung und Vertiefung der Errungenschaften der Rückkehrpolitik der EU in den nächsten Jahren unter uneingeschränkter Achtung der unveräußerlichen Rechte und der Würde aller Menschen — unabhängig von ihrem Migrationsstatus — gewährleisten.

Het zal zorgen voor een betere uitvoering en praktische toepassing van het terugkeerbeleid, zodat de positieve resultaten van dit EU-beleid in de komende jaren worden geconsolideerd en verdiept, met volledige inachtneming van de onvervreemdbare rechten en de waardigheid van alle personen, ongeacht hun migrantenstatus.


die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wi ...[+++]

zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in re ...[+++]


Die Agentur sollte die notwendige Rechtspersönlichkeit besitzen, damit sie unter Wahrung einer engen Verbindung zum Rat und unter uneingeschränkter Achtung der Zuständigkeiten der Union und ihrer Organe ihre Aufgaben erfüllen und ihre Ziele verwirklichen kann.

Het Agentschap dient de rechtspersoonlijkheid te hebben die nodig is om zijn taken uit te oefenen en zijn doelstellingen te verwezenlijken, alsmede nauwe contacten te onderhouden met de Raad en de bevoegdheden van de Unie en haar instellingen volledig in acht te nemen.


Die Agentur sollte die notwendige Rechtspersönlichkeit besitzen, damit sie unter Wahrung einer engen Verbindung zum Rat und unter uneingeschränkter Achtung der Zuständigkeiten der Union und ihrer Organe ihre Aufgaben erfüllen und ihre Ziele verwirklichen kann.

Het Agentschap dient de rechtspersoonlijkheid te hebben die nodig is om zijn taken uit te oefenen en zijn doelstellingen te verwezenlijken, alsmede nauwe contacten te onderhouden met de Raad en de bevoegdheden van de Unie en haar instellingen volledig in acht te nemen.


3. fordert die Mitgliedstaaten auf, entschlossen für den Schutz unbegleiteter, der Ausbeutung ausgesetzter Minderjähriger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit und Staatsangehörigkeit einzutreten, und in den Fällen, in denen sich die Feststellung der Identität dieser Minderjährigen zu diesem Zweck als sachdienlich erweist, diese Feststellung je nach Einzelfall nach üblichen, nicht diskriminierenden Verfahren unter uneingeschränkter Achtung aller rechtlichen Garantien und des Rechtsschutzes durchzuführen;

3. verzoekt de lidstaten dringend stappen te ondernemen om niet-begeleide minderjarigen die worden uitgebuit, ongeacht hun etnische oorsprong of nationaliteit, te beschermen, en indien identificatie van deze minderjarigen hiervoor nuttig is, op ad-hoc basis, normale, niet-discriminerende identificatieprocedures toe te passen met volledige inachtneming van alle juridische waarborgen en iedere vorm van rechtsbescherming;


3. fordert die Mitgliedstaaten auf, entschlossen für den Schutz unbegleiteter, der Ausbeutung ausgesetzter Minderjähriger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit und Staatsangehörigkeit einzutreten, und in den Fällen, in denen sich die Feststellung der Identität dieser Minderjährigen zu diesem Zweck als sachdienlich erweist, diese Feststellung je nach Einzelfall nach üblichen, nicht diskriminierenden Verfahren unter uneingeschränkter Achtung aller rechtlichen Garantien und des Rechtsschutzes durchzuführen;

3. verzoekt de lidstaten dringend stappen te ondernemen om niet-begeleide minderjarigen die worden uitgebuit, ongeacht hun etnische oorsprong of nationaliteit, te beschermen, en indien identificatie van deze minderjarigen hiervoor nuttig is, op ad-hoc basis, normale, niet-discriminerende identificatieprocedures toe te passen met volledige inachtneming van alle juridische waarborgen en iedere vorm van rechtsbescherming;


Die Agentur sollte die notwendige Rechtspersönlichkeit besitzen, damit sie unter Wahrung einer engen Verbindung zum Rat und unter uneingeschränkter Achtung der Zuständigkeiten der Europäischen Union und ihrer Organe ihre Aufgaben erfüllen und ihre Ziele verwirklichen kann.

Het Agentschap dient de rechtspersoonlijkheid te hebben waarmee het zijn functies kan uitoefenen en doelstellingen kan verwezenlijken, terwijl het nauwe contacten met de Raad onderhoudt en de verantwoordelijkheden van de Europese Unie en haar instellingen volledig in acht neemt.


Aus der Begründung dieses Entscheids geht hervor, dass dieser Artikel das Recht auf Achtung des Privatlebens von Kindern auf unverhältnismäßige Weise beeinträchtigt, und zwar wegen der absoluten Beschaffenheit der Bedingung in Bezug auf den Besitz des Standes, was zur Folge hat, dass der Gesetzgeber unter allen Umständen der sozialaffektiven Realität der Vaterschaft den Vorrang gegenüber der biologischen Wirklichkeit gewährt hat, ohne dem Richter die Befugnis zu überlassen, erwiesene Fakten und die Interessen ...[+++]

Uit de motieven van dat arrest blijkt dat dat artikel een onevenredige aantasting van het recht op eerbiediging van het privéleven van kinderen vormt wegens het absolute karakter van de voorwaarde met betrekking tot het bezit van staat dat tot gevolg heeft dat de wetgever in alle omstandigheden de socioaffectieve werkelijkheid van het vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te laten om rekening te houden met de vaststaande feiten en de belangen van alle betrokken partijen ...[+++]


Die Unternehmensfreiheit im Sinne von Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches ist « unter Achtung der in Belgien geltenden internationalen Verträge, des allgemeinen rechtlichen Rahmens der Wirtschaftsunion und der Währungseinheit, so wie er durch oder aufgrund der internationalen Verträge und des Gesetzes festgelegt ist » (Artikel II.4 desselben Gesetzbuches) auszuüben.

De vrijheid van ondernemen, bedoeld in artikel II. 3 van het Wetboek van economisch recht, moet worden uitgeoefend « met inachtneming van de in België van kracht zijnde internationale verdragen, van het algemeen normatief kader van de economische unie en de monetaire eenheid zoals vastgesteld door of krachtens de internationale verdragen en de wet » (artikel II.4 van hetzelfde Wetboek).


5. betont, dass alle Beschwerden über die Durchführung der Wahlen sowie die Bedingungen des Wahlkampfs dringend auf vollkommen transparente Weise und unter uneingeschränkter Achtung aller rechtlichen Bestimmungen sowie unter Beteiligung internationaler Beobachter geprüft werden müssen und dass eine Neuauszählung der Stimmen stattfinden muss, wobei die Ergebnisse dieser Überprüfung umfassend zu berücksichtigen sind; nimmt zur Kenntnis, dass dann auf mögliche Forderungen nach einer Wiederholung der Wahlen reagiert werden muss;

5. beklemtoont de noodzaak om een onderzoek in te stellen naar alle klachten over de gang van zaken tijdens de verkiezingen en de omstandigheden waaronder de verkiezingscampagne plaatsvond, in alle openheid en met inachtneming van de wettelijke bepalingen en met deelname van internationale waarnemers, en een hertelling te houden waarbij volledig rekening wordt gehouden met de uitkomst van de onderzoekingen; meent dat verzoeken om nieuwe verkiezingen dan eventueel in behandeling kunnen worden genomen; ...[+++]


w