Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständen

Traduction de «unter umständen geprüft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständen

moord met voorbedachten rade onder verzwarende omstandigheden


Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen

Protocol nr. 13 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden


Ausschuss für Flüchtlinge und in Enklaven lebende, vermisste und unter widrigen Umständen lebende Personen

Permanente commissie vluchtelingen, personen in enclaves, vermiste personen en personen anderszins in moeilijke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. ist der Auffassung, dass der Anwendungsbereich von einzelstaatlichem Verfahrensrecht genau geprüft und unter Umständen beschränkt werden sollte, denn eine variable Geometrie bei den Befugnissen der Europäischen Staatsanwaltschaft würde ihre Effizienz untergraben und dem so genannten „Forum Shopping“ Vorschub leisten sowie Auswirkungen auf die Rechte des Verdächtigen oder Beschuldigten haben;

8. is van mening dat de toepasbaarheid van het nationale procesrecht zorgvuldig bestudeerd en zo mogelijk beperkt moet worden, want als de bevoegdheden van het EPPO van lidstaat tot lidstaat zouden verschillen, zou dat de doeltreffendheid ervan ondermijnen en "forum-shopping" in de hand werken, en zou dat schadelijk zijn voor de rechten van verdachten of aangeklaagden;


Beinhaltet eine derartige Streitbeilegungsvereinbarung jedoch auch die Gewährung einer Lizenz für die Technologierechte, die von der zugrundeliegenden Streitigkeit betroffen sind, und bewirkt sie eine Verzögerung oder sonstige Beschränkung der Möglichkeiten des Lizenznehmers, das Produkt auf den betroffenen Märkten einzuführen, so fällt sie unter Umständen unter Artikel 101 Absatz 1 und müsste dann insbesondere auf der Grundlage des Artikels 4 Absatz 1 Buchstaben c und d der TT-GVO geprüft werden (siehe Abschnitt ...[+++]

Indien een dergelijke schikking echter ook een licentie van de bij het onderliggende geschil betrokken technologierechten inhoudt en leidt tot een vertraagde of anderszins beperkte mogelijkheid voor de licentienemer om het product op een van de betrokken markten te lanceren, kan de schikking onder artikel 101, lid 1, vallen en zou deze dan in het bijzonder in het licht van artikel 4, lid 1, onder c), en artikel 4, lid 1, onder d), van de GVTO moeten worden onderzocht (zie punt 3.4.2).


Sobald weitere Erfahrungen vorliegen und die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit dieses Ansatzes deutlich wird, muss unter Umständen geprüft werden, ob das Flugsicherheitsmanagementsystem der EU zur Sicherstellung seines weiteren Erfolgs einer formellen Grundlage bedarf.

Wanneer meer ervaring is opgedaan en de effectiviteit – of het gebrek daaraan – van deze benadering duidelijk wordt, kan het noodzakelijk zijn om na te gaan of het nodig is een formele basis te leggen voor het EU-systeem voor het beheer van de luchtvaartveiligheid om te garanderen dat het succes ervan blijft voortduren.


Der Bericht wird an das Europäische Parlament und den Rat, gegebenenfalls zusammen mit einem Legislativvorschlag weitergeleitet, durch den unter Umständen die Berichtspflichten auf zusätzliche Wirtschaftszweige ausgeweitet werden und sichergestellt wird, dass der Bericht geprüft wird.

Het verslag wordt, in voorkomend geval samen met een wetgevingsvoorstel, aan het Europees Parlement en de Raad voorgelegd, waarbij de rapporteringsverplichtingen mogelijk worden uitgebreid naar andere bedrijfssectoren en het verslag aan een audit wordt onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21b) Auch könnte die Frage geprüft werden, ob das Gericht des Drittstaats unter Umständen, unter denen ein Gericht eines Mitgliedstaats ausschließlich zuständig wäre, im besonderen Fall ausschließlich zuständig ist.

(21 ter) Bij de overweging kan voorts worden betrokken de omstandigheid dat de rechter in de derde staat wel of niet exclusief bevoegd is, in een geval waarin de rechter van een lidstaat exclusief bevoegd zou zijn.


Die Tragfähigkeit der einzelnen Optionen wird unter Berücksichtigung der einschlägigen rechtlichen, wirtschaftlichen, politischen und praktischen Hindernisse, der damit verbundenen Risiken und den Altersversorgungssystemen unter Umständen entstehenden Kosten geprüft.

De levensvatbaarheid van elke optie wordt beoordeeld, waarbij rekening wordt gehouden met de daarmee samenhangende juridische, commerciële, beleidsmatige en praktische problemen, de daaraan verbonden risico's en de vermoedelijke kosten voor pensioenregelingen.


· Einflusspetitionen: werden unter Umständen ebenfalls von sehr vielen Menschen unterzeichnet und sollen der Einflussnahme auf konkrete Legislativvorschläge dienen, die möglicherweise gerade von einem bestimmten Parlamentsausschuss geprüft werden.

· Verzoekschriften om invloed uit te oefenen: deze kunnen ook wel door een groot aantal mensen ondertekend worden, maar het doel ervan is invloed uit te oefenen op specifieke wetsvoorstellen die in een bepaalde parlementaire commissie behandeld worden.


Die zu erwartenden Auswirkungen auf die Beschäftigung sollten geprüft werden, wenn operationelle Programme nach dem Ziel „europäische territoriale Zusammenarbeit“ aufgestellt werden, damit Pläne besser abgestimmt werden können, die unter Umständen ihre Grenzen an Trennlinien zwischen unterschiedlichen Bildungsniveaus, gesellschaftlichen Gruppen und Territorien haben können.

Bij het opstellen van operationele programma's in het kader van de doelstelling: Europese territoriale samenwerking, moeten de gevolgen voor de werkgelegenheid worden onderzocht; dit voor een betere coördinatie van plannen die zowel onderwijskundige, sociale als territoriale aspecten omvatten.


In manchen Fällen muss unter Umständen auch geprüft werden, ob die Vereinbarung als solche zur Erzielung der Effizienzgewinne unerlässlich ist.

In sommige gevallen is het wellicht ook noodzakelijk na te gaan of de overeenkomst als zodanig onmisbaar is voor het bereiken van de efficiëntieverbeteringen.


Die Zusammensetzung des Gerichts müßte gewährleisten, daß die Richter die erforderlichen Qualifikationen in Patent fragen, einem Sachgebiet, auf dem unter Umständen hochtechnische Fragen geprüft werden müssen, besitzen.

De samenstelling van het gerecht moet ervoor zorgen dat de rechters over de vereiste vakbekwaamheid op octrooigebied beschikken, een gebied dat zeer technisch kan zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter umständen geprüft' ->

Date index: 2024-02-09
w