Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter slowenischem vorsitz » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juni 2008 erzielte der Rat unter slowenischem Vorsitz eine politische Einigung hinsichtlich des „Straßenverkehrspakets“. Dieses umfasst drei Rechtsakte: 2007/0098 (COD) über die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers, 2007/0099 (COD) über den Zugang zum Güterkraftverkehrsmarkt und 2007/0097 (COD) über den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt.

Onder het Sloveense voorzitterschap heeft de Raad in juni 2008 een politieke overeenkomst bereikt over het "wegvervoerpakket", dat bestaat uit drie wetgevingsbesluiten die respectievelijk betrekking hebben op de toegang tot het beroep van wegvervoerder (2007/0098(COD)), de toegang tot de markt van het goederenvervoer over de weg (2007/0099(COD)) en de toegang tot de markt voor touringcar- en autobusdiensten (2007/0097(COD)).


Abschließend möchte ich der Kommission, dem Rat unter slowenischem Vorsitz und der gegenwärtigen französischen Ratspräsidentschaft für den Geist der Zusammenarbeit und der Einigkeit und die Art und Weise danken, in der sie diese vier Gemeinschaftsprogramme behandelt haben.

Tot slot wil ik de Commissie, de Raad onder het Sloveense voorzitterschap en het huidige Franse voorzitterschap graag danken voor de bereidheid tot samenwerking en voor de wijze waarop zij deze vier communautaire programma’s hebben beheerd.


Im Bereich Justiz und Innenpolitik wurde unter slowenischem Vorsitz die Freiheit des Schengenraumes auf die neuen Mitgliedstaaten ausgeweitet, eine Abmachung zur Verbesserung des Schengener Informationssystems getroffen, eine politische Einigung über Europol erzielt und – das ist besonders wichtig – eine Richtlinie behandelt, die den ersten Baustein einer gemeinsamen Einwanderungspolitik darstellt.

Op het gebied van justitie en binnenlandse zaken heeft het Sloveense voorzitterschap de vrijheid van het Schengengebied uitgebreid tot nieuwe lidstaten, een deal gesloten om het Schengeninformatiesysteem te verbeteren, een politiek akkoord bereikt over Europol en wat het belangrijkste is, een richtlijn tot een goed einde gebracht die de eerste bouwsteen is van een gemeenschappelijk immigratiebeleid.


Die Prüfung des Richtlinienvorschlags begann unter slowenischem Vorsitz und soll unter den kommenden Vorsitzen weitergeführt werden.

De bespreking van het richtlijnvoorstel is onder het Sloveense voorzitterschap begonnen en zal onder de daaropvolgende voorzitterschappen worden voortgezet.


Minister Iztok Jarc gab den Ministern einen Überblick über das Arbeitsprogramm des Vorsitzes und die Themen, die unter slowenischem Vorsitz erörtert werden sollen .

De heer Iztok Jarc heeft de ministers een overzicht gegeven van het werkprogramma en de onderwerpen die tijdens het Sloveense voorzitterschap moeten worden besproken .


Ich habe Beispiele angeführt, um in diesem Sinne deutlich zu machen, dass der meines Erachtens zustimmungsfähige Vorschlag von Herrn Deprez darin besteht, uns zusammenzuschließen und konkret festzulegen, welche Maßnahmen sofort ergriffen werden können, weil sie bereits herangereift sind – viele werden wir unter slowenischem Vorsitz abschließen können –, und welche wir, ich würde sagen, bis Juni 2009, weiter diskutieren können.

Ik heb een aantal voorbeelden gegeven om te laten zien dat, in deze geest, het voorstel van voorzitter Deprez, dat we naar mijn mening moeten verwelkomen, inhoudt dat we bij elkaar moeten komen en concreet moeten definiëren welke dingen direct kunnen worden uitgevoerd omdat ze klaar zijn – en er zijn veel dingen die tijdens het Sloveense voorzitterschap kunnen worden afgesloten – en over welke dingen we verder kunnen discussiëren in de periode van nu tot, laten we zeggen, juni 2009.


Allerdings müssen einige Fragen – insbesondere Kabotage, einzelstaatliche elektronische Register und Sanktionen bei Verstößen – unter slowenischem Vorsitz noch weiter geprüft werden; dabei ist auch die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung, die voraussichtlich im Februar 2008 angenommen wird, zu berücksichtigen.

Sommige aspecten, meer bepaald cabotage, het nationaal elektronisch register en de sancties tegen overtredingen, zullen onder het Sloveense voorzitterschap nader besproken moeten worden, mede in het licht van het advies van het Europees Parlement in eerste lezing, dat naar verwacht in februari 2008 zal worden aangenomen.


Mit der Prüfung dieser Vorschläge wird unter slowenischem Vorsitz begonnen.

De bespreking van deze voorstellen zal onder het Sloveense voorzitterschap aanvangen.


Während das Europäische Parlament auf der Grundlage des Berichts des Umweltausschusses relativ schnell und einfach einen Konsens erzielen konnte, musste der Rat unter portugiesischem und slowenischem Vorsitz umfassende interne Erörterungen vornehmen und konnte erst unter französischem Vorsitz im zweiten Halbjahr 2008 seinen Gemeinsamen Standpunkt verabschieden.

Terwijl in het Europees Parlement tamelijk gemakkelijk en snel overeenstemming kon worden bereikt op basis van het in de Commissie milieubeheer aangenomen verslag, was hiervoor in de Raad veel intern overleg nodig onder het Portugese en het Sloveense Voorzitterschap, en kon het gemeenschappelijk standpunt eerst onder het Franse voorzitterschap in de tweede helft van 2008 tot stand komen.


Die Aussprache über den Bericht des Vorsitzes erstreckte sich auf die Fortschritte, die unter slowenischem Vorsitz und den vorangegangenen Vorsitzen im Anschluss an die Mitteilung der Kommission "Vertiefung des Patentsystems in Europa" vom April 2007 (Dok. 8302/07) erzielt worden waren.

Het debat over het verslag van het voorzitterschap ging over de vooruitgang onder het Sloveense voorzitterschap en eerdere voorzitterschappen van de EU, ten vervolge op de Mededeling van de Commissie van april 2007 over Verbetering van het octrooisysteem in Europa (8302/07).


w