Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter meinem vorsitz gestern abend » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben uns in der Fraktion unter meinem Vorsitz gestern Abend mit dem Gesetz und den Änderungen beschäftigt und wir sind – wie die OSZE und der Europarat – zur Schlussfolgerung gelangt, dass diese Änderungen ungenügend sind.

Tijdens de vergadering van onze fractie gisteravond onder mijn voorzitterschap, hebben wij de wetgeving en de herzieningen behandeld en - net als de OVSE en de Raad van Europa - zijn wij tot de conclusie gekomen dat deze herzieningen niet voldoende zijn.


Ich möchte dem rumänischen Präsidenten, dem bul­garischen Premierminister und dem niederländischen Premierminister für ihre konstruk­tive Haltung während der abschließenden Verhandlungen unter meinem Vorsitz heute Nachmittag danken.

Ik zou de Roemeense president, de Bulgaarse minister-president en de Nederlandse minister-president willen bedanken voor hun constructieve houding tijdens de laatste onderhandelingen van deze namiddag onder mijn voorzitterschap.


In der Tat diskutierten die Entwicklungsminister der Europäischen Union unter meinem Vorsitz letzte Woche in Brüssel genau diese Themen.

De ministers van ontwikkelingssamenwerking van de Europese Unie hebben verleden week in Brussel onder mijn voorzitterschap juist over deze vraagstukken overleg gevoerd.


Herr Madlener, unter meinem Vorsitz versuchen wir immer, um 20.30 Uhr zu schließen.

Mr Madlener, under my chairmanship we always try and end at 20.30.


Diese Verfahren sind von grundlegender Wichtigkeit für uns, und unter meinem Vorsitz wird das Europäische Parlament immer gemäß diesen Verfahren arbeiten.

Deze procedures zijn van fundamenteel belang voor ons en zo zal het Europees Parlement altijd werken onder mijn voorzitterschap.


Die Arbeitsgruppe tagte am 1. September 2009 unter meinem Vorsitz und hat mich beauftragt, Ihnen folgende Stellungnahme zu übermitteln.

De werkgroep is op 1 september 2009 onder mijn leiding bijeengekomen en heeft mij opgedragen u het volgende advies te doen toekomen:


Die bessere Steuerung schließlich besteht insbesondere in einer Institutionalisierung der Gipfeltreffen des Euro-Raums, deren Vorsitz ich bereits 2010 und 2011 ad hoc über­nommen hatte und der mir gestern Abend offiziell übertragen wurde.

De derde doelstelling, een beter bestuur, bestaat met name in het officieel maken van de topbijeenkomsten van de eurozone, die ik in 2010 en 2011 al ad hoc heb voorgezeten en die ik gisteravond op verzoek officieel heb voorgezeten.


Seit Anfang 1993 kommt alle zwei Monate ein Konzertierungsausschuß Kommission-Unternehmen unter meinem Vorsitz zusammen, der sich mit den in der Praxis aufgetretenen Problemen befaßt und nach Lösungswegen sucht.

Sedert het begin van 1993 komt onder mijn voorzitterschap om de twee maanden een hoorcomité van ondernemingen bijeen om de in de praktijk geconstateerde moeilijkheden te onderzoeken en op te lossen.


1. Gestern fand in Brüssel, unter Vorsitz von Martin Bangemann, Mitglied der Europäischen Kommission, die 1.

Gisteren heeft in Brussel, onder het voorzitterschap van de heer Bangemann, lid van de Europese Commissie, de eerste vergadering plaatsgevonden van de High Level Group "Informatiemaatschappij".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter meinem vorsitz gestern abend' ->

Date index: 2025-01-14
w